Illegitimate note in the French/Dutch area
Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department
- Nick
- Posts: 3606
- Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
- Location: Halifax, Canada
Illegitimate note in the French/Dutch area
Note in Yarlitskov Forest (west) titled "Woorden lijst nederlands-engels-duits"
It has translations for a few words into english, dutch, and german. Now Dutch and German langauge groups have interacted I with each other I believe, but to my knowledge, the english have not.
Just thought I'd report it.
It has translations for a few words into english, dutch, and german. Now Dutch and German langauge groups have interacted I with each other I believe, but to my knowledge, the english have not.
Just thought I'd report it.
- Doodle_Jack
- Posts: 235
- Joined: Mon Nov 29, 2004 1:34 pm
- Location: Netherlands (Tilburg)
- Peanut
- Posts: 1155
- Joined: Mon Oct 18, 2004 3:01 pm
- Nick
- Posts: 3606
- Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
- Location: Halifax, Canada
- T-shirt
- Posts: 493
- Joined: Wed Mar 30, 2005 6:25 pm
- Location: NL
- Nick
- Posts: 3606
- Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
- Location: Halifax, Canada
T-shirt wrote:Most foreign language words to english translations are easy to find ingame as projects are in foreign language when you start them, but in english when you look them up. A translation on a note does not need to be a breach.
It's still a breach! Characters not born english should not know english. Period.
*waits for a PD member to confirm*
- Oasis
- Posts: 4566
- Joined: Tue Aug 19, 2003 5:30 am
- Location: Ontario, Canada
- Nick
- Posts: 3606
- Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
- Location: Halifax, Canada
Oasis wrote:I would like to hear from Junesun on this one, as I don't understand T-shirt's argument, not having any non-English characters.
Some of the game is not translated into it's respective language, rather it just says in english.
So he is arguing that since you can read english as a PLAYER, your character should know it.
Definite no-no.
- SekoETC
- Posts: 15525
- Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
- Location: Finland
- Contact:
Ah now I got it. The notes spread are for understanding the game interface. They are for OOC use but spread ingame because the players don't know of another way of contact and it's also easier. The CHARACTERS aren't learning to know English, the notes are meant for players who are bad in English but have to cope with it because the translations are or were incomplete.
Not-so-sad panda
- Nick
- Posts: 3606
- Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
- Location: Halifax, Canada
SekoETC wrote:Ah now I got it. The notes spread are for understanding the game interface. They are for OOC use but spread ingame because the players don't know of another way of contact and it's also easier. The CHARACTERS aren't learning to know English, the notes are meant for players who are bad in English but have to cope with it because the translations are or were incomplete.
Notes are for chars though.
OOC notes arent allowed.
- Oasis
- Posts: 4566
- Joined: Tue Aug 19, 2003 5:30 am
- Location: Ontario, Canada
- Nick
- Posts: 3606
- Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
- Location: Halifax, Canada
Oasis wrote:Is there a solution for this? Can something be done up......a translation list for the English words for the players, and posted somewhere to make playing easier?
Until all translations are able to be made, we should be accomodating the players as much as possible.
True, the note could be used for players who dont know english to translate it to their own language.
But I'm 90% sure this note is intended for communication between Dutch and German characters.
Especially considering it includes phrases, which aren't in the programming at all.
- Junesun
- Administrator Emeritus
- Posts: 807
- Joined: Sat Feb 07, 2004 9:24 am
- Location: Berlin, Germany
- Contact:
-
- Posts: 2067
- Joined: Thu Nov 25, 2004 10:21 pm
- Location: Canada
- Jos Elkink
- Founder Emeritus
- Posts: 5711
- Joined: Mon Jul 14, 2003 1:17 pm
- Location: Dublin, Ireland
- Contact:
I wasn't aware of any English sailor in the French reason, but sailing is increasing a lot, so I might be mistaken. There has been contact, though, in the other direction.
The dictionaries are probably much older than any such contact.
The same holds, btw, in the German area, where many notes are German/Spanish/English and where the latter is odd.
The dictionaries are probably much older than any such contact.
The same holds, btw, in the German area, where many notes are German/Spanish/English and where the latter is odd.
Return to “Capital Rule Breaches”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest