Marian wrote:Alutka wrote:And please remember to put a dot at the end of a sentence while using google translate, because without a dot it gives you a completely different translation, quite often one that doesn't make much sense.
This I did not know. Do you know why?
Here is a good exemplary sentence 'He wanted that'. Without a dot it translates it as if something should follow, like 'He wanted that you ate icecream'. (Yes, I am aware that it is incorrect, but apparently google translate doesn't care). In the other case 'that' serves as a conjunction, in the first as a pronoun, and both cases translate differently to Polish. Ugh... I hope it makes sense.
So do pretty much all Polish players read English well? When I see Polish chars using both languages, like, *uśmiecha/smiles* Then I'll just shrug and emote normally, but I've never been sure when they're purely emoting in Polish.
Yes, most of the Polish players do read English. They just do not emote in English, as it is much much harder to write something than to read. And believe me, even if you know English quite well, then still emoting in English is a real pain in the neck (at least when you want to write something more elaborate than 'smiles' or 'shrugs'), as you have to use specific language. Like, when was the last time that you actually -said- IR to someone that you were leaning on the window sill, or curling your hands up, or meeting someone's eyes? One really has to learn a lot to be able to emote in English on a decent level.
“Man sacrifices his health in order to make money.
Then he sacrifices money to recuperate his health. He is so anxious about the future that he does not enjoy the present; he lives as if he is never going to die, and then dies having never really lived.”