programmed language issues

Forum for general requests for support for players. Both staff members and veteran players can help new players with problems they encounter. No chatting in this forum, please.

Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department

User avatar
viktor
Posts: 938
Joined: Sat Apr 03, 2004 8:36 pm
Location: winnipeg, manitoba, canada

programmed language issues

Postby viktor » Sat Dec 08, 2012 9:10 pm

uh... here's the thing
i have an english character who is currently in a bilingual city english/spanish
and on occasion i see a spanish person do something like take an object out of a container except... i see the name of the object in spanish.
i can give you examples... quite fresh actually if you want it messaged let me know.
User avatar
freiana
Posts: 766
Joined: Fri Dec 26, 2008 9:21 pm
Location: Delft, the Netherlands

Re: programmed language issues

Postby freiana » Sun Dec 09, 2012 11:55 am

I have seen the same thing. If I am not mistaken it also happens when an English person takes an object now and then. I am guessing this happens to thinks that are made by Spanish people and somewhere translation doesn't happen...
Don't remember where I was - I realized life was a game - The more seriously I took things - The harder the rules became
User avatar
*Wiro
Posts: 5855
Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm

Re: programmed language issues

Postby *Wiro » Sun Dec 09, 2012 12:08 pm

Unlikely but depending on what it is it might be possible the object got translated to Spanish entirely.
Read about my characters by following this link.
User avatar
Tiamo
Posts: 1262
Joined: Fri Feb 01, 2008 2:22 pm

Re: programmed language issues

Postby Tiamo » Sun Dec 09, 2012 12:36 pm

I noticed this in several languages.

Probably in some situations texts are translated to the language of the actor, not the language of the viewer. Just a small bug...
I think ...
User avatar
*Wiro
Posts: 5855
Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm

Re: programmed language issues

Postby *Wiro » Sun Dec 09, 2012 9:29 pm

Noticing it now, too. In an area where there's no foreigners (I think).
Read about my characters by following this link.
User avatar
EchoMan
Posts: 7768
Joined: Fri Aug 26, 2005 1:01 pm
Location: Stockholm, Sweden

Re: programmed language issues

Postby EchoMan » Mon Dec 10, 2012 5:36 am

Can you please post examples?
User avatar
Bmot
Game Mechanics Chair / HR/PD Member
Posts: 2631
Joined: Sat Jun 30, 2012 3:59 pm
Location: The Hague - Netherlands

Re: programmed language issues

Postby Bmot » Mon Dec 10, 2012 8:22 am

Date-time: You see someone take some bananas out of Small silo and pick it up, un muy nuevo cuchillo de hueso out of Large Wooden Crate and pick it up, una muy nueva aguja de hueso out of Large Wooden Crate and pick it up.
Richard Dawkins wrote:We privileged few, who won the lottery of birth against all odds, how dare we whine at our inevitable return to that prior state from which the vast majority have never stirred?
User avatar
EchoMan
Posts: 7768
Joined: Fri Aug 26, 2005 1:01 pm
Location: Stockholm, Sweden

Re: programmed language issues

Postby EchoMan » Mon Dec 10, 2012 8:44 am

It would help if there was actual events with date-times too. :)
User avatar
Bmot
Game Mechanics Chair / HR/PD Member
Posts: 2631
Joined: Sat Jun 30, 2012 3:59 pm
Location: The Hague - Netherlands

Re: programmed language issues

Postby Bmot » Mon Dec 10, 2012 8:49 am

3819-7.35: You see a man in his twenties take some bananas out of Small silo and pick it up, un muy nuevo cuchillo de hueso out of Large Wooden Crate and pick it up, una muy nueva aguja de hueso out of Large Wooden Crate and pick it up.

Like this? This one was in Olip West...
Richard Dawkins wrote:We privileged few, who won the lottery of birth against all odds, how dare we whine at our inevitable return to that prior state from which the vast majority have never stirred?
User avatar
viktor
Posts: 938
Joined: Sat Apr 03, 2004 8:36 pm
Location: winnipeg, manitoba, canada

Re: programmed language issues

Postby viktor » Mon Dec 10, 2012 9:02 am

Bmot wrote:3819-7.35: You see a man in his twenties take some bananas out of Small silo and pick it up, un muy nuevo cuchillo de hueso out of Large Wooden Crate and pick it up, una muy nueva aguja de hueso out of Large Wooden Crate and pick it up.

Like this? This one was in Olip West...



i think thats the most recent one as of when i started this topic.
User avatar
EchoMan
Posts: 7768
Joined: Fri Aug 26, 2005 1:01 pm
Location: Stockholm, Sweden

Re: programmed language issues

Postby EchoMan » Mon Dec 10, 2012 10:06 am

Thanks! This will be enough I think. GreeK will have a look at it later today.
User avatar
freiana
Posts: 766
Joined: Fri Dec 26, 2008 9:21 pm
Location: Delft, the Netherlands

Re: programmed language issues

Postby freiana » Mon Dec 10, 2012 1:54 pm

If it helps; this one is from my Dutch char in Yarlitskov:

3822-0.23: You see een vrouw van in de twintig take wat melk out of Grote houten kist and pick it up.

Weird thing is... I saw her take some other stuff and there it was all in Dutch.
Don't remember where I was - I realized life was a game - The more seriously I took things - The harder the rules became
User avatar
EchoMan
Posts: 7768
Joined: Fri Aug 26, 2005 1:01 pm
Location: Stockholm, Sweden

Re: programmed language issues

Postby EchoMan » Mon Dec 10, 2012 2:33 pm

I assume the event haven't been translated to Dutch yet.

Event: You see #CHARACTER# take #ITEM# out of #CONTAINER# and pick it up.

The things between ## are automagically translated.



freiana wrote:3822-0.23: You see een vrouw van in de twintig take wat melk out of Grote houten kist and pick it up.
User avatar
freiana
Posts: 766
Joined: Fri Dec 26, 2008 9:21 pm
Location: Delft, the Netherlands

Re: programmed language issues

Postby freiana » Mon Dec 10, 2012 2:56 pm

"You see" and "pick up" have been translated as long as it is not taking something out of storage... But I assume this is just a separated sentence to be translated, then?
Don't remember where I was - I realized life was a game - The more seriously I took things - The harder the rules became
User avatar
Greek
Programming Dept. Member/Translator-Polish
Posts: 4726
Joined: Mon Feb 13, 2006 5:41 pm
Location: Kraków, Poland
Contact:

Re: programmed language issues

Postby Greek » Mon Dec 10, 2012 3:14 pm

Yes.
‘Never! Run before you walk! Fly before you crawl! Keep moving forward! You think we should try to get a decent mail service in the city. I think we should try to send letters anywhere in the world! Because if we fail, I’d rather fail really hugely’

Return to “General Support”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest