votacion

Foro de discusión fuera-de-personaje para jugadores de habla hispana.

Moderators: Public Relations Department, Players Department

que palabra queda mejor

Poll ended at Tue Jun 06, 2006 11:32 am

sosa caustica
5
50%
soda caustica
5
50%
 
Total votes: 10
User avatar
Guilty
Posts: 46
Joined: Tue Jun 06, 2006 4:40 pm
Location: Station 3 of 6 "The Swan"
Contact:

Postby Guilty » Sun Jun 11, 2006 3:17 pm

No sé si se habrá cerrado ya la votación, pq no me deja votar.
El caso es que yo voto a favor de "sosa", porque eso de soda... me suena algo raro :? A no ser que se refiera a la bebida, que le han añadido ácido sulfúrico o algo así... :)

Y en cuanto a lo que se comenta por ahí arriba, estoy de acuerdo que en España se dice "sosa" en este caso.

Ahí queda mi voto, para que conste y rompa el desempate.

Saludos.

PD: Venga Nadal, ¡¡¡ánimo!!! El Roland Garrós es nuestro este año tb!!!!
User avatar
Guilty
Posts: 46
Joined: Tue Jun 06, 2006 4:40 pm
Location: Station 3 of 6 "The Swan"
Contact:

Postby Guilty » Sun Jun 11, 2006 3:32 pm

Vaya, viendo algunos de los post anteriores no he tenido más remedio que leer todos... La verdad es que me da igual si al final queda sosa o soda, o incluso si es soda/sosa me parece bien, pero lo que no comprendo es que se haya montado este alboroto, insultando.

Todos los hispanohablantes deberíamos hacer una "piña" en Cantr, y ante dilemas lingüísticos como este llegar a un consenso, ¿tan dificil es? Está claro que muchas palabras cambian a ambos lados del charco, y si la votación no es totalmente clara la única solución posible sería el esquema sosa/soda, perfectamente entendible.

Por este camino sólo llegaremos a un absurdo desmembramiento entre el Cantr en español europeo y el Cantr en español americano....
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Sun Jun 11, 2006 5:25 pm

Estoy de acuerdo. Busquemos consenso, todos nos lo pasaremos mejor si nos llevamos bien y cedemos un poco.
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
User avatar
Evelyn
Posts: 1077
Joined: Mon Jul 25, 2005 6:57 am
Location: En mi castillo de princesita bitch
Contact:

Postby Evelyn » Wed Jun 14, 2006 4:56 am

Mira yo soy peruana pero a mi no me hace menos aprender... como hablan los demás en otros países, asi que soda o sosa al final es la misma vaina....

Aunque aqui en Perú se dice soda caustica........ jiji
Image
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Wed Jun 21, 2006 11:24 pm

No quiero insistir sobre el tema de la traducción entre sos/soda, ya no tiene sentido. Lo que me llama la atención es por qué el "hidróxido de sodio (NaHo)" está incorporado en el proyecto de elaboración de vidrio.

En español:
http://es.wikipedia.org/wiki/Hidr%C3%B3xido_de_sodio

No figura en ningún momento que la soda caústica (uno de los nombres del hidróxido de sodio) sea un elemento esencial para la fabricación de vidrio.

Solamente se incorpora el NaHo recién en el proceso de reciclaje del vidrio, según éste enlace:

http://es.wikipedia.org/wiki/Hidr%C3%B3xido_de_sodio

Por lo que entiendo es que Sosa Naho o soda caústica o sosa caústica son términos erróneos todos. Estamos hablando de cosas distintas: por un lado el Na2 CO3 (carbonato de sodio) y por otro el NaHo (hidróxido de sodio)

Según éste enlace sobre carbonato de sodio,

http://es.wikipedia.org/wiki/Carbonato_s%C3%B3dico

Se entiende que el vidrio se fabrica a partir de arena + carbonato de sodio + caliza.

Y que el reciclaje de vidrio se hace a partir de vidrio roto + hidróxido de sodio + caliza.

Por lo tanto, Sosa (Naho) no debería existir en Cantr II, en tanto no existe reciclaje sino producción original de vidrio. El término apropiado es Carbonato de Sodio (Na2 CO3).

Escucho opiniones objetivas...

Wilmer B.

ps. También se debería agregar la caliza como un recurso necesario para la producción de vidrio, pero eso es trabajo del Resources Dept., y realmente no me interesa que compliquen más las cosas
8)
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!
http://www.noalapapelera.com.ar
YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!
http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Thu Jun 22, 2006 5:21 pm

Creo que deberías exponerle todo eso a los de la parte inglesa. Si cambiamos sosa por carbonato sódico o lo que sea en español, también debería hacerse en las demás partes. Y algo me dice que te van a decir que no.
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Fri Jun 23, 2006 4:10 am

Sicofonte wrote:Creo que deberías exponerle todo eso a los de la parte inglesa. Si cambiamos sosa por carbonato sódico o lo que sea en español, también debería hacerse en las demás partes. Y algo me dice que te van a decir que no.


¿No te das cuenta que "Soda" está mal traducido? O mejor dicho, mal configurado en el inglés original. No debería ser "soda", sino "sodium" No es ni "sosa" ni "soda" ni "caústica" en sus dos versiones.
Es el mineral en bruto del que se desprenden todos sus derivados...

Y su nombre es : SODIO.

Wilmer B.
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!

http://www.noalapapelera.com.ar

YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!

http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
User avatar
montevideano
Posts: 249
Joined: Wed May 24, 2006 3:33 pm
Location: El culo del mundo

Postby montevideano » Fri Jun 23, 2006 9:29 pm

ARRIBA EL SODIO 8)
<a> <img></a>
User avatar
Valsum
Posts: 668
Joined: Sun Apr 23, 2006 7:13 pm
Location: Madrid, Spain
Contact:

Postby Valsum » Fri Jun 23, 2006 9:49 pm

Y, POR QUÉ NO, EL POTASIO! VEEENGA! 8)
"Opera Dei, plasmatio est hominis" (St. Irenaeus of Lyon)
User avatar
Evelyn
Posts: 1077
Joined: Mon Jul 25, 2005 6:57 am
Location: En mi castillo de princesita bitch
Contact:

Postby Evelyn » Sat Jun 24, 2006 6:26 am

Image

Tenemos de aqui para escoger.
Image
User avatar
Valsum
Posts: 668
Joined: Sun Apr 23, 2006 7:13 pm
Location: Madrid, Spain
Contact:

Postby Valsum » Sat Jun 24, 2006 4:08 pm

:lol:
"Opera Dei, plasmatio est hominis" (St. Irenaeus of Lyon)
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Mon Jun 26, 2006 7:46 am

Wilmer Bordonado wrote:
Sicofonte wrote:Creo que deberías exponerle todo eso a los de la parte inglesa. Si cambiamos sosa por carbonato sódico o lo que sea en español, también debería hacerse en las demás partes. Y algo me dice que te van a decir que no.


¿No te das cuenta que "Soda" está mal traducido?


Que sí, si no te digo que no. Te estoy diciendo que creo que todos queremos un Cantr coherente entre sus diferentes versiones lingüísticas (esto es, que cada cosa se llame igual, aunque con el término concreto en cada idioma), y que "ellos" preferirán dejar el nombre como está en inglés (soda) por... ¿costumbre?

Pero demonios, no te cortes Wilmer, y coméntaselo, porque yo también quisiera ver escrito ese "Sodio" (si es eso lo que debería poner, que supongo que sí por lo que has investigado).


Saludos.
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
El Bicho Mutante
Posts: 377
Joined: Mon Apr 10, 2006 1:11 am

Postby El Bicho Mutante » Mon Jun 26, 2006 11:44 am

Bueno, yo tengo un minimo conocimiento de química y llamarle a la soda caustica (o sosa caustica o Naoh o sal de Palma de Mallorca o como se les ocurra) Sodio es como llamar al agua oxigeno, porque su configuracion molecular es H20. Por lo cual la sosa caustica NO ES SODIO. De cualquier manera yo ya me he rendido con lo de la sosa y por mi pueden llamarla plutonio con saborizante artificial a vainilla; y he decidido llamarla dentro de la wiki sosa caústica, si nadie tiene ningun inconveniente.
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Mon Jun 26, 2006 1:08 pm

Wilmer dijo (y yo no he comprobado) que el vidrio se fabrica a partir de arena, carbonato de sodio y caliza.
Entonces el nombre correcto sería Carbonato de Sodio, ¿no?.

Pero si en realidad el hidróxido de sodio es válido, pues digamos sosa o soda cáustica.
Pero cáustica, con la tilde en la a


Aunque también podríamos llamarlo polvos de talco xD
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
User avatar
montevideano
Posts: 249
Joined: Wed May 24, 2006 3:33 pm
Location: El culo del mundo

Postby montevideano » Mon Jun 26, 2006 1:44 pm

me perdi :roll:
<a> <img></a>

Return to “Jugadores hispanos (Spanish)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests