"Cantr"

General out-of-character discussion among players of Cantr II.

Moderators: Public Relations Department, Players Department

User avatar
Surly
Posts: 4087
Joined: Tue Oct 14, 2003 7:33 pm
Location: London, England

Postby Surly » Sat Jun 04, 2005 2:37 am

Impressive dig...

I have to say though, I would pronounce Siom as 'Sy-om' not 'See-om'. Personal preference I suppose...
Formerly known as "The Surly Cantrian"
Former CD chair, former MD chair, former RD member, former Personnel Officer, former GAB member.
User avatar
Stan
Posts: 894
Joined: Fri Mar 26, 2004 3:29 pm
Location: KENTUCKY, USA

Postby Stan » Sat Jun 04, 2005 2:45 am

I'm with you Surly...one I could go both ways on is Quillanoi.

Do you pronounce it:

Kwillanoy, or
Killanoy?
Stan wrote:I've never said anything worth quoting.
Robert Shmeashter
Posts: 47
Joined: Fri May 27, 2005 4:34 am

Postby Robert Shmeashter » Sat Jun 04, 2005 3:35 am

I pronounce it Killanoy. It rolls off the tongue easier than Kwillanoy. When you pronounce Kwillanoy, you have to use extra effort to stick out your lips when you pronounce the w sound. Such effort is annoying in a multi-syllable word such as Quillanoi. We can stand pronouncing, for example, the word quill, like it is, because not much follows the u sound. But in a special word like Quillanoi, in which there are 3 syllables, it makes the pronouncing slower when you have to pronounce the w sound, because you have to add another beat to the word, when the word is already long enough.

And that concludes my long lecture on how to pronounce a single word. Thank you. *bows*
User avatar
Nick
Posts: 3606
Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
Location: Halifax, Canada

Postby Nick » Sat Jun 04, 2005 6:40 am

That is one of the most extreme examples of laziness I have witnessed. :lol:
Pronouncing the "w" is really that hard?
User avatar
the_antisocial_hermit
Posts: 3695
Joined: Thu Sep 23, 2004 4:04 pm
Location: Hollow.
Contact:

Postby the_antisocial_hermit » Sat Jun 04, 2005 9:24 am

Hmm... I always pronounced some of them differently than I've seen on here, but it's interesting to see the differences.

Siom- Sy-om
Quillanoi- Killanoy (occasionally I'll stick that "w" in there....)
Drojf- Drof
Cantr- Canter

Ehmm.. that's all I can think of right now that I've seen mentioned or that I can think of wondering about. Too tired to get into writing the phonetic way I would say it... plus my comp doesn't have all the characters required. :(

*rambling nonsense* Like the upsidedown backwards e. That would just mess up writing "e neder beder pinet beder sændwI..." Nevermind... can't do it without the c thingy that represents the ch sound as well... Stupid computers... can't write in phonetics to correctly portray all those affricates and bilabial stops and fricatives...
Glitch! is dead! Long live Glitch!
Remember guys and gals, it's all Pretendy Fun Time Games!
Antichrist_Online
Posts: 950
Joined: Thu Aug 12, 2004 4:49 pm
Location: My Mistress's Playroom

Postby Antichrist_Online » Sat Jun 04, 2005 12:29 pm

Cantr - Kant-ruh (like the start of rugby)
Djorf - Jorf (like Djelibeybi)
Siom - Sy-om
Moku - Mo-Ku
Sjoftich - Sh-Jof-tich
Quillanoi - Kwillanoy
Mulof - Mur-lof

Hows everyone pronouce Baaak? (I usualy say Bak)
Mistress's Puppy
User avatar
Stan
Posts: 894
Joined: Fri Mar 26, 2004 3:29 pm
Location: KENTUCKY, USA

Postby Stan » Sat Jun 04, 2005 1:06 pm

I pronounce it with a long a like Bake.

Why do you put an R in Mulof? Isn't like Moolof?
Stan wrote:I've never said anything worth quoting.
User avatar
glitterdown
Posts: 91
Joined: Mon Jul 21, 2003 10:32 pm
Location: Detroit, MI

Postby glitterdown » Sat Jun 04, 2005 4:14 pm

Just for me:

Olipifirovash = Oh-lip!-i-fir-o-vash
Siom = Sigh!-om
Mulof = Moo!-lof
Quillanoi = Kwill!-annoy
Ladvicitavoi = Lad-Vic!-i-ta-voy
Doryiskom = Dory-Iss!-kom (jsut a strange place, I actuallly never call it anything but "dory")
Klojt = Kloit
Blojt = Bloit
Drojf = Droif (always thought it was djorf before, I had to double-check)
Tircqi = Turk!-ee (sort of like turkey, but more "turk" and less "key")
Cantr = Can!-ter (like a horse's gait)
User avatar
Nick
Posts: 3606
Joined: Tue Jul 15, 2003 8:27 pm
Location: Halifax, Canada

Postby Nick » Sat Jun 04, 2005 4:51 pm

Ladvicitavoi, if you look at it from a french point of view, actually isn't that hard to pronounce.

Lad-vuh-see-tah-vwah
User avatar
SekoETC
Posts: 15525
Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
Location: Finland
Contact:

Postby SekoETC » Sat Jun 04, 2005 5:56 pm

You know how to say the Italian name Fio? Like in the Japanese cartoon movie Porco Rosso by Miyazaki. Ok change Fio into Sio. Now there you get a nice way of saying Siom. That's the way I think about it. But my heavy accent guys would proudly say Sy-yom, drag the i and o and in any case the m is very weak.

And to take the first way, Sio, that's also how I start Sjoftich. Sioff-titch.

With Mulof, the u sound is short, not Moo-lof (do I smell a cow here?) but simply Mulof. Oh, exept you don't have such sound in English, right? Go learn Finnish, things get much more simple.

And for me Cantr sounds pretty much like Country (because Finnish people have the bad habit of adding -i in most words ending up with a consonant) or even Counter.
Not-so-sad panda
User avatar
Jack Dudeman
Posts: 140
Joined: Sun Oct 17, 2004 10:43 pm
Location: Knoxville, TN USA

Postby Jack Dudeman » Sun Jun 05, 2005 4:47 am

In my mind, some towns sound like:

Blojt = Blolt (rhymes with volt)
Klojt = same thing
Quillanoi = Kwill! a noy
Drojf = Droff
Djorf Hills = Dyorf

So, Drojf and Djorf were supposed to be the same thing, but were misspelled in the programming? That was always my guess, but you never know!
Was it for this my life I sought?
Maybe so, maybe not.
Antichrist_Online
Posts: 950
Joined: Thu Aug 12, 2004 4:49 pm
Location: My Mistress's Playroom

Postby Antichrist_Online » Sun Jun 05, 2005 1:39 pm

The r sound in Mulof is due to me speaking alot of japanese, where r and l are often interchanged, as a result I added the r sound and thought it sounded perfectly right. (like people pronouncing J as an I or Y.)
Mistress's Puppy
User avatar
Dee
Posts: 1985
Joined: Tue Oct 26, 2004 8:06 am

Postby Dee » Sun Jun 05, 2005 2:17 pm

Cantr= Kanter
User avatar
Genevieve
Posts: 2114
Joined: Mon Jul 14, 2003 5:31 pm
Location: Palm Springs, CA
Contact:

Postby Genevieve » Wed Jun 08, 2005 1:50 am

Cantr = Can tr (almost ter but back in your throat so the e is subtle, almost like you take a breath in with the e instead of out)
Olipifirovash = Oh lip froe vrash (I add an r, I just noticed there isn't one! lol)
Siom = Sigh om (like the end of "mom")
Quillanoi = Quill annoy
Ladvicitavoi = Lad vick tay v (the letter "v" not the sound) uh (like when you don't know what to say...uhhhhh ;-))" Lad vick tay v uh
Blojt = Bloat (but saying it back in your throat so when you get to the t, it has a harsh but subtle sound before it)
Drojf = Drow (like "grow") shf (very soft sh)
Djorf = dShorf (the "d" and "sh" sound merge together...I'm thinking like a greek letter)
Sarah
Posts: 1118
Joined: Wed Jul 16, 2003 1:42 pm
Location: Nashville

Postby Sarah » Wed Jun 08, 2005 1:48 pm

Cantr = Canter
Olipifirovash = Oh lip fro vash
Quillanoi = Quill aw nee
Ladvicitavoi = Lad vis i tav ie
Blojt = Blot
Drojf = Drof
Djorf = Jorf

Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest