Postby Lyd » Sun Oct 11, 2009 7:03 pm
Actually, this must be interesting to some of us or it wouldn’t be such an active thread. Annoying or not, it’s interesting to me to know others’ thoughts on the subject. However, I would like to say this and though others have touched on this, I’ll have a go at it anyway.
My understanding of the game is to use the in-game abstract concepts and concrete objects around you to role-play upon. There is no sun or moon in Cantr II so I try not to role play that there is. I have been guilty of referring to the wind on a ship during role play because of my own weakness and love of the image I was creating. So in essence, I have committed a CRB while using a word within my given language group.
A purist to this notion might also assert that a given language spawn who refers to their given language as English, Spanish, Polish, or Dutch in game is guilty of the same as there is no in-game reference to what language you are speaking…anywhere except in personal notes perhaps. But we do not scream CRB in those instances. So in my thinking, using a foreign phrase or word that is used enough by a base language's speakers to be understood without explanation or use of a OCC dictionary, is communicating in the said language. If it is effective in communicating meaning to the respective language group then, in essence, it is no longer semantically “foreign”. So really…that was my only point.
Did I just say that in English? O_O *Doffing her capris for her bikini, she does an uber face palm then falls forward into her bowl of Kashi *
Shadows on the ceiling, coffee cup congealing
Tarot cards revealing, a solitary feeling
Terminal eyes, but I think it's alright
-Al Stewart