All, it has recently been discovered that some bilingual players are playing their native-language characters in English when they find out that they`ve been spawned in a predominantly English area. These characters have gotten away with this because either they`re played by veteran players (and can avoid suspicion), or the player forgot which language that they spawned in. I want to state unequivocally that this is not allowed, and it`s really screwing things up in terms of dynamic spawning for the foreign languages. We`ve received many reports of foreign-speaking characters spawning in all English areas, and until this issue came to light, there was no good explanation for it other than assuming that some foreigners passed through the town that day. Now it seems that the reason is actually because non-English characters have spawned among English speakers and are posing as English speakers, all the while attracting more non-English speakers to those towns because of their presence. I`d like to get this corrected in some way, so that the spawning system gets back on track. If you are playing a character in the wrong language, please contact the players department. You won`t get in any trouble, but this needs to be corrected, as the spawning system will favor these English areas over your native areas. I`ll check with programming to see if it`s possible to change your character`s language designation. If not, we`ll have to figure something else out. Again, you won`t get into any trouble. If you are playing a character in an area that doesn`t speak your native language, and you learned that language through proper in-game role play, this is the correct way to play and you`re not doing anything wrong. This only applies to those that spawned characters in one language, but they are speaking another upon spawning. This could of course be happening in non-English areas as well, and we`d like to correct all instances. Your cooperation is respectfully requested to get this fixed. Thank you.
ALGUN ALMA CARITATIVA SE OFRECE?
Alguien me traduce
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- Torbeo
- Posts: 140
- Joined: Sat Sep 27, 2008 6:10 pm
Alguien me traduce
Nosotros nacimos de la noche. En ella vivimos. Moriremos en ella. Pero la luz será mañana para los más, para todos aquellos que hoy lloran la noche,
- melcaya
- Posts: 86
- Joined: Fri Feb 06, 2009 2:37 am
- Location: genero masculino
creo que viene siendo algo asi de que si tienes personajes hispanos que hablan ingles u otro idioma por arte de ciencia infusa esta prohibido creo o algo asi dice
algo de que modificaran las zonas de desove, que seran las de nacer y que se pide la colaboracion de la gente pero vamos asi por encima, prefiero que hable alguno que entienda bien el ingles
algo de que modificaran las zonas de desove, que seran las de nacer y que se pide la colaboracion de la gente pero vamos asi por encima, prefiero que hable alguno que entienda bien el ingles
- melcaya
- Posts: 86
- Joined: Fri Feb 06, 2009 2:37 am
- Location: genero masculino
- guilletierno
- Posts: 610
- Joined: Fri Apr 11, 2008 2:26 pm
- Location: San Bernardo, Chile
...trata sobre los "Personajes Bilingues"
Cuando tú generas un nuevo personaje, existe un algoritmo dentro del juego que selecciona el lugar donde él o ella va a nacer.
ese algoritmo se basa en un censo que se hace, como todo en cantr, cada tres horas reales
Si hay al menos 2 personajes del idioma que tu hablas, tu personaje nacerá ahí.
Cabe la posibilidad de que esos 2 personajes se hayan ido del sitio dentro de las 3 horas hasta el próximo censo.
Así, como a mas de alguno le ha pasado, puede nacer un personaje de un idioma "A" en un lugar donde no hay mas personajes que hablen ese idioma "A".
Luego, si el jugador sabe el idioma del área de destino (por ejemplo, inglés), el personaje mágicamente comienza a hablar en ese idioma.
Esto está prohibido. Tu personaje sabe lo que declaras al inscribirlo (un idioma y manejar la interfaz). Tu personaje puede aprender el idioma de donde nace, pero, debe "aprenderlo" dentro del juego, en un periodo no menor a 40 días, y roleandolo.
El mensaje enviado por Doug, hace mención de esos "personajes bilingues", que, al estar registrados como "idioma A", generan mas nacimientos de personajes nuevos del "idioma A" dentro del área del "idioma B".
Además, se hace un llamado a "regularizar la situación", enviando un mensaje al PD para reportar a esos personajes, y buscar una forma de arreglar el algoritmo para evitar que se produzcan mas nacimientos donde no corresponde.
Ah... y según entiendo, el Área Hispana no cuenta con miembros del LD (departamento de Idiomas), por lo que se ve difícil que el mensaje se nos entregue en español. Siempre son bienvenidos los voluntarios a cumplir ese puesto.
Cuando tú generas un nuevo personaje, existe un algoritmo dentro del juego que selecciona el lugar donde él o ella va a nacer.
ese algoritmo se basa en un censo que se hace, como todo en cantr, cada tres horas reales
Si hay al menos 2 personajes del idioma que tu hablas, tu personaje nacerá ahí.
Cabe la posibilidad de que esos 2 personajes se hayan ido del sitio dentro de las 3 horas hasta el próximo censo.
Así, como a mas de alguno le ha pasado, puede nacer un personaje de un idioma "A" en un lugar donde no hay mas personajes que hablen ese idioma "A".
Luego, si el jugador sabe el idioma del área de destino (por ejemplo, inglés), el personaje mágicamente comienza a hablar en ese idioma.
Esto está prohibido. Tu personaje sabe lo que declaras al inscribirlo (un idioma y manejar la interfaz). Tu personaje puede aprender el idioma de donde nace, pero, debe "aprenderlo" dentro del juego, en un periodo no menor a 40 días, y roleandolo.
El mensaje enviado por Doug, hace mención de esos "personajes bilingues", que, al estar registrados como "idioma A", generan mas nacimientos de personajes nuevos del "idioma A" dentro del área del "idioma B".
Además, se hace un llamado a "regularizar la situación", enviando un mensaje al PD para reportar a esos personajes, y buscar una forma de arreglar el algoritmo para evitar que se produzcan mas nacimientos donde no corresponde.
Ah... y según entiendo, el Área Hispana no cuenta con miembros del LD (departamento de Idiomas), por lo que se ve difícil que el mensaje se nos entregue en español. Siempre son bienvenidos los voluntarios a cumplir ese puesto.
El vino viene cantando desde la tierra,
baja del cerro hecho agua,
y en una raíz se queda,
y sube por una camino que se llama enredadera,
parra, parrón, vid, mil hojas, verde sombra o como quieras.
baja del cerro hecho agua,
y en una raíz se queda,
y sube por una camino que se llama enredadera,
parra, parrón, vid, mil hojas, verde sombra o como quieras.
- Doug R.
- Posts: 14857
- Joined: Wed Mar 23, 2005 6:56 pm
- Contact:
guilletierno wrote: Además, se hace un llamado a "regularizar la situación", enviando un mensaje al PD para reportar a esos personajes, y buscar una forma de arreglar el algoritmo para evitar que se produzcan mas nacimientos donde no corresponde.
It's not a call to fix the algorithm, but to fix the those characters that have done as described. Essentially, we are just going to make real what the character has been doing since they've spawned, so the game won't take these characters into consideration for spawning.
Altering the actual algorithm is a lot more work, and wouldn't address this problem anyway.
Thanks for providing a synopsis.
Hamsters is nice. ~Kaylee, Firefly
- guilletierno
- Posts: 610
- Joined: Fri Apr 11, 2008 2:26 pm
- Location: San Bernardo, Chile
Doug R. wrote:It's not a call to fix the algorithm, but to fix the those characters that have done as described. Essentially, we are just going to make real what the character has been doing since they've spawned, so the game won't take these characters into consideration for spawning.
Altering the actual algorithm is a lot more work, and wouldn't address this problem anyway.
Thanks for providing a synopsis.
Mirando las Instrucciones de Doug R., paso a corregir la "pseudo-traducción"

No se cambiará el algoritmo (eso tomaría mucho tiempo y mucho mas trabajo)
De alguna forma se marcarán los Personajes que sean reportados para que ellos no sean considerados en los siguientes "censos", y así, evitar futuros nacimientos donde no corresponde.
Nota personal:es por esto que dejé el PD, realmente no hablo en inglés
El vino viene cantando desde la tierra,
baja del cerro hecho agua,
y en una raíz se queda,
y sube por una camino que se llama enredadera,
parra, parrón, vid, mil hojas, verde sombra o como quieras.
baja del cerro hecho agua,
y en una raíz se queda,
y sube por una camino que se llama enredadera,
parra, parrón, vid, mil hojas, verde sombra o como quieras.
- Joshuamonkey
- Owner/GAB Chair/HR Chair/ProgD
- Posts: 4537
- Joined: Sun May 01, 2005 3:17 am
- Location: Quahaki, U. S. A.
- Contact:
es por esto que dejé el PD, realmente no hablo en inglés
Pienso que aún ayudarías dirigir los jugadores hispanos.
Ayuda por jugadores quien hablan otras idiomas es necesario!
https://spiritualdata.org
http://doryiskom.myminicity.com/
"Don't be afraid to be different, but be as good as you can be." - James E. Faust
I'm a mystic, play the cello, and run.
http://doryiskom.myminicity.com/
"Don't be afraid to be different, but be as good as you can be." - James E. Faust
I'm a mystic, play the cello, and run.
-
- Posts: 112
- Joined: Fri Sep 28, 2007 6:15 pm
- Location: México
Re: Alguien me traduce
Torbeo wrote:All, it has recently been discovered that some bilingual players are playing their native-language characters in English when they find out that they`ve been spawned in a predominantly English area. These characters have gotten away with this because either they`re played by veteran players (and can avoid suspicion), or the player forgot which language that they spawned in. I want to state unequivocally that this is not allowed, and it`s really screwing things up in terms of dynamic spawning for the foreign languages. We`ve received many reports of foreign-speaking characters spawning in all English areas, and until this issue came to light, there was no good explanation for it other than assuming that some foreigners passed through the town that day. Now it seems that the reason is actually because non-English characters have spawned among English speakers and are posing as English speakers, all the while attracting more non-English speakers to those towns because of their presence. I`d like to get this corrected in some way, so that the spawning system gets back on track. If you are playing a character in the wrong language, please contact the players department. You won`t get in any trouble, but this needs to be corrected, as the spawning system will favor these English areas over your native areas. I`ll check with programming to see if it`s possible to change your character`s language designation. If not, we`ll have to figure something else out. Again, you won`t get into any trouble. If you are playing a character in an area that doesn`t speak your native language, and you learned that language through proper in-game role play, this is the correct way to play and you`re not doing anything wrong. This only applies to those that spawned characters in one language, but they are speaking another upon spawning. This could of course be happening in non-English areas as well, and we`d like to correct all instances. Your cooperation is respectfully requested to get this fixed. Thank you.
ALGUN ALMA CARITATIVA SE OFRECE?
Les hago la traducción:
Se ha descubierto recientemente que algunos jugadores bilingues están jugando sus personajes de sus idiomas nativos (en nuestro caso serían personajes que seleccionamos con la opción de lenguaje en "español") en inglés cuando se dan cuenta de que estos personajes han nacido en áreas donde se habla predominantemente en inglés.
Estos personajes se han ido con la suya en esto puesto que o son jugadores veteranos con nuevos personajes (lo que les permite salir de la sospecha) o porque han olvidado el lenguaje que seleccionaron cuando apareció su personaje. Quiero dejar claro que esto, de ninguna manera está permitido y realmente está complicando las cosas en términos de dinamica de "nacimiento" para las regiones donde se hablan otros idiomas. Hemos recientemente recibido muchos reportes de personajes que hablan idiomas extranjeros (extranjeros en relación al área donde nacieron) que han aparecido en areas inglesas y hasta que este suceso no salió a la luz, no había una buena explicación más que el asumir que otros extranjeros (al área) pasaban por las ciudades (como visitantes).
En realidad, la razon es que personajes de habla No-inglesa han nacido entre jugadores ingleses y se están haciendo pasar como tales, lo cual ha ido atrayendo a mas jugadores de habla No-inglesa debido a su presencia.
Me gustaría corregir esto de alguna manera, para que el sistema de "nacimiento" de personajes regrese a su cauce. Si tu estás jugando con un personaje en el área incorrecta (Un hispano en un área donde se habla otro idioma) por favor contacte al Departamento de jugadores. No te meterás en ningún problema, pero esto necesita ser corregido, de esta manera el sistema de "nacimiento" favorecerá esas áreas inglesas sobre las áreas de nuestro idioma nativo. Yo revisaré la programación para ver si es posible el cambiar el área de tu personaje. Si no, buscaremos alguna otra manera. Nuevamente, no te meterás en ningún problema.
Si estás jugando en un área que no es el área de tu idioma natal (el idioma que seleccionaste para tu personaje) y tu haz aprendido este idioma a través de un roleo propio, este es la correcta forma de jugar y no estás haciendo nada mal. Esto solo aplica para aquellos que nacieron bajo un lenguaje (nuevamente, el que seleccionaste como principal para tu personaje) y ellos están hablando el idioma del área (extranjera) después de nacer.
Se espera de su cooperación para solucionar esto. Gracias
Bueno, espero haber hecho esto bien y que lo haya redactado en una manera clara, cualquier duda me contactan y con gusto les aclaro.
Saludos!
-
- Posts: 112
- Joined: Fri Sep 28, 2007 6:15 pm
- Location: México
Doug R. wrote:guilletierno wrote:
It's not a call to fix the algorithm, but to fix the those characters that have done as described. Essentially, we are just going to make real what the character has been doing since they've spawned, so the game won't take these characters into consideration for spawning.
Altering the actual algorithm is a lot more work, and wouldn't address this problem anyway.
Thanks for providing a synopsis.
"No es un llamado para arreglar el algoritmo, pero solucionar la situacion de aquellos personajes que se ha descrito. Esencialmente, solo vamos a solucionar lo que estos personajes (los descritos) han estado haciendo desde que nacieron, así que el juego no tomará en consideracióna estos personajes para los nacimientos.
Alterar el algoritmo actual es mucho trabajo y no nos ayudaría a solucionar este problema de cualquier manera".
En otras palabras, el código no tomará en cuenta la presencia de los jugadores de otros idiomas que no sea el idioma predominante del lugar, para evitar que sigan naciendo más extranjeros en áreas que no corresponden.
Return to “Jugadores hispanos (Spanish)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest