Emoting in different languages

Out-of-character discussion forum for players of Cantr II to discuss new ideas for the development of the Cantr II game.

Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department, Game Mechanics (RD)

catpurr
Posts: 407
Joined: Mon Aug 10, 2009 8:39 pm

Postby catpurr » Tue Aug 18, 2009 11:09 pm

Rebma19 wrote:I understood perfectly. In a town where for example half the people present (so 10 of 20) are english, and the other half spanish, you want it mandatory for the spanish to have to emote in english as well.

What I said still stands.


The english should in the same situation do the basic emotes in spanish as well. They *can* look them up.

Same work for all, Same fairness for all.
User avatar
Rebma
Posts: 2899
Joined: Tue Aug 12, 2008 6:47 am
Location: Kitchener, ON

Postby Rebma » Wed Aug 19, 2009 12:18 am

That's what I'm saying.
kronos wrote:like a nice trim is totally fine. short, neat. I don't want to be fighting through the forests of fangorn and expecting treebeard to come and show me the way in
User avatar
Piscator
Administrator Emeritus
Posts: 6843
Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
Location: Known Space

Postby Piscator » Wed Aug 19, 2009 1:47 am

Caesar wrote:English has been agreed on as the international primary language..


Lol. You should post that in the Esperanto forum. :lol:

You people seem to forget that not all people speak English as well as you do. I for instance might theoretically be able to emote in Dutch, but it would be a considerable effort and I wouldn't be able to express myself as well as I'd wish. I assume most of the Spanish players have the same problem with English. The idea of having language groups is that English shouldn't be mandatory to play the game.
Pretty in pink.
User avatar
Evelyn
Posts: 1077
Joined: Mon Jul 25, 2005 6:57 am
Location: En mi castillo de princesita bitch
Contact:

Postby Evelyn » Wed Aug 19, 2009 3:37 am

Piscator wrote:The idea of having language groups is that English shouldn't be mandatory to play the game.


You are right, so we are not forced to emote in another languages, that could be such a waste of time *smiles* *sonrie* *sourire* *إبْتِسامَه* * lächeln* *šypsotis* *glimlachen* *uśmiechać się* *sorri* *улыбаться* *hymyillä* *småle* *gülümsemek* *微笑* *rideti* *lene ridens*

Wow, it was so hard to find "smiles" in latin and esperanto... It is so unpractical, but I did it because Cantr is played in all these languages and maybe there are people that can't understand my :)

Just in case, I must say that all this is said with sarcasm
Image
User avatar
lulkoek
Posts: 197
Joined: Sat May 02, 2009 10:10 pm

Postby lulkoek » Wed Aug 19, 2009 6:56 am

Well, it is true that English is understood by many different people and while it would be handy if there was but one language to be used for emotes, it's really hard to insist on it to happen that way.

Player Department would be busy 24/7 solving emote incidents and still not get around with it.

I've seen various ways of how people tried to get around this, but in the end it remains a fact that no single solution is perfect. It's sheer impossible to code a system with every single pose in it either.

Does any one know if a tool like Babelfish or Google Translate can be incorporated in a website? Now that might be handy, :D, and the best solution.
User avatar
Peanut
Posts: 1155
Joined: Mon Oct 18, 2004 3:01 pm

Postby Peanut » Wed Aug 19, 2009 1:10 pm

That sounds like a great idea Lulkoek. Perhaps you should make another suggestion post about it?
User avatar
Sabsi
Posts: 1356
Joined: Tue May 04, 2004 11:02 am
Location: Graz, Österreich/Austria

Postby Sabsi » Wed Aug 19, 2009 4:18 pm

It would be really great to find a way that everybody could understand the emotes of different language groups. On our island, the interaction can be really hard sometimes as there are three language groups around (Spanish, Dutch and German) who all have cities and many characters on the island.

But I have to say that the translators I know aren't doing a good job. When I try to translate something with them, even if it is only a short emote, it results in total nonsense most of the time. I only had one term of Spanish during my studies, but even my limited knowledge seems to lead to better results than using an online translator.
User avatar
SekoETC
Posts: 15525
Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
Location: Finland
Contact:

Postby SekoETC » Wed Aug 19, 2009 4:46 pm

Oh yeah and sometimes it would feel better to just put a smiley face after you say something instead of writing *smiles* but you don't do it after all because someone might complain that there's no room for emoticons in Cantr. Those would be global if something, but I just have this feeling that others might consider them chatspeak.
Not-so-sad panda
User avatar
Caesar
Posts: 1328
Joined: Sun May 31, 2009 2:45 am
Location: The Netherlands, Europe, Earth, Sol, The Milkyway, Our Galaxy, Time & Space

Postby Caesar » Wed Aug 19, 2009 7:23 pm

SekoETC wrote:Oh yeah and sometimes it would feel better to just put a smiley face after you say something instead of writing *smiles* but you don't do it after all because someone might complain that there's no room for emoticons in Cantr. Those would be global if something, but I just have this feeling that others might consider them chatspeak.


I do not like them simply for the fact they take away the chance of the reader to use his/her imagination.
- Every person lost in war is two too many.
- Respect comes from two sides and must be earned. Nobody has the right to it because of a title, sex, age, race or birth.
- What doesn't kill you makes you stronger.
- I believe in True Love, do you?
User avatar
SekoETC
Posts: 15525
Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
Location: Finland
Contact:

Postby SekoETC » Wed Aug 19, 2009 7:36 pm

And how does "*smiles*" give someone more room for imagination than ":)".
Not-so-sad panda
User avatar
Caesar
Posts: 1328
Joined: Sun May 31, 2009 2:45 am
Location: The Netherlands, Europe, Earth, Sol, The Milkyway, Our Galaxy, Time & Space

Postby Caesar » Wed Aug 19, 2009 7:55 pm

Here I see ':)'.


If I read something like "*X smiles happily.*" I can use my imagination. I can see every single tooth. Or perhaps I can see the wrinkles that appear on his/her face as he/she smiles.


':)' just appears so.. set in stone. And very unimaginative, undetailed and.. general.


It is a bit like watching a move after reading the book.
Very disappointing, you thought it looked different.
Or it is just so that I am very strange, and the only person that 'sees' what he reads.
- Every person lost in war is two too many.

- Respect comes from two sides and must be earned. Nobody has the right to it because of a title, sex, age, race or birth.

- What doesn't kill you makes you stronger.

- I believe in True Love, do you?
User avatar
*Wiro
Posts: 5855
Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm

Postby *Wiro » Wed Aug 19, 2009 8:08 pm

"Oh fuck, his face is yellow, get him some healing food!"
Read about my characters by following this link.
User avatar
Caesar
Posts: 1328
Joined: Sun May 31, 2009 2:45 am
Location: The Netherlands, Europe, Earth, Sol, The Milkyway, Our Galaxy, Time & Space

Postby Caesar » Wed Aug 19, 2009 8:20 pm

*Wiro wrote:"Oh fuck, his face is yellow, get him some healing food!"


*:D*

^ You see?
- Every person lost in war is two too many.

- Respect comes from two sides and must be earned. Nobody has the right to it because of a title, sex, age, race or birth.

- What doesn't kill you makes you stronger.

- I believe in True Love, do you?
User avatar
Peanut
Posts: 1155
Joined: Mon Oct 18, 2004 3:01 pm

Postby Peanut » Wed Aug 19, 2009 8:30 pm

I agree with Ceasar on this. As an avid book reader I prefer to use my imagination as well. And smileys and or pictures infect my self image of it most of the time. (One of the reasons why I abhor those crummy harry potter movies :lol: )
User avatar
SekoETC
Posts: 15525
Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
Location: Finland
Contact:

Postby SekoETC » Wed Aug 19, 2009 8:38 pm

But the thing is, if a person just writes *smiles* instead of *he smiles cheerfully/cheekily/wryly/slightly/timidly/victoriously/sheepishly/whateverly* it carries no more information value than ":)" Sure if people want to put more into their smile, good for them, but foreigners are just going to get confused by the amount of words. I have a character in a foreign location and mostly I just ignore everything unless my character's name is mentioned. I understand sonrie and such even though I've never studied Spanish, maybe due to similarities to French (- they're both based on Latin aren't they?) but I don't have the energy to translate everything and Google translate produces very clumsy language.
Not-so-sad panda

Return to “Suggestions”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest