Pytania.

Ogólna pozapostaciowa dyskusja pomiędzy graczami Cantr II.

Moderators: Public Relations Department, Players Department

User avatar
Sanguinary
Posts: 39
Joined: Fri Aug 25, 2006 9:37 am
Location: Podkopki Szlacheckie

Postby Sanguinary » Thu Aug 31, 2006 3:09 pm

W jednej z angielsko języcznych osad widziałem kobiete 80-letnią jeśli chodzi o wiekowe postacie ;]

I właśnie mam pytanie jak to się stało że moja postać polsko języczna znalazła sie w osadzie angielsko języcznej. Oprócz mnie "urodziło" się tam jeszcze kilku polaków... Czy mam rozumieć ze to angilcy przypłyneli na polską wyspe i się osiedlili czy jest to może bład gry? że tam posyła nowe polskie postacie...

I jeszcze jedno pytanie czy jeśli moja polska postać jest w takiej osadzie... no i umie Polski, czy może się posługiwać angielskim, czy musi się go uczyć nie korzystając z umiejętności moich w tym języku bo było by to OOC?
Life is killing me...
User avatar
dstankiewicz
Posts: 210
Joined: Sun Mar 19, 2006 6:57 pm

Postby dstankiewicz » Thu Aug 31, 2006 3:26 pm

Najprawdopodobniej anglicy przyplyneli i sie tam osiedlili ;)
A co do drugiego pytania, to nie mozesz sie poslugiwac angielskim bo byloby to OOC. Musisz sie go nauczyc ;) I tu z pomoca przychodza opisy w gwiazdkach *usmiecha sie* :), ktore moezsz pisac w kazdym jezyki. jesli sie myle to mnie poprawcie ;)
Sasza
Posts: 1536
Joined: Fri Mar 10, 2006 7:58 am
Location: Wonderland

Postby Sasza » Thu Aug 31, 2006 3:32 pm

Oczywiscie. *uśmiecha się/smile* -Chyba coś takiego się pisało.... I za pomocą 'gestów' w gwiazdkach, możesz ich nauczyć polskiego tak jak oni Ciebie angielskiego itd.... Później piszesz słownik i jest git :D
Najlepsze forum ezoteryczne na świecie.
User avatar
Sanguinary
Posts: 39
Joined: Fri Aug 25, 2006 9:37 am
Location: Podkopki Szlacheckie

Postby Sanguinary » Thu Aug 31, 2006 3:35 pm

hehe no tak właśnie myślałem... Narazie wyruszyłem mą bezbronną duszyczką popatrzeć czy sąsiednie osady też władają angielszczyzną ;] ale chyba wróce i poucze ich polskiego. to też nie głupi pomysł na postać (nauczyciel) :)
Life is killing me...
kid29A
Posts: 21
Joined: Mon Aug 07, 2006 10:53 pm
Location: Polska

Postby kid29A » Thu Aug 31, 2006 3:38 pm

no tak nauczyciel języka polskiego to NIEGŁUPI pomysł :lol:
User avatar
Sanguinary
Posts: 39
Joined: Fri Aug 25, 2006 9:37 am
Location: Podkopki Szlacheckie

Postby Sanguinary » Thu Aug 31, 2006 3:44 pm

hehe no tak po moim uczeniu byli by masterami ortografi :twisted:
Life is killing me...
kid29A
Posts: 21
Joined: Mon Aug 07, 2006 10:53 pm
Location: Polska

Postby kid29A » Thu Aug 31, 2006 3:47 pm

BYLIBY masterami czy nie, pomysl jest dobry!! popieram :)
User avatar
dstankiewicz
Posts: 210
Joined: Sun Mar 19, 2006 6:57 pm

Postby dstankiewicz » Thu Aug 31, 2006 3:50 pm

A ja sie zastanawiam nad jeszcze jedna sprawa. Czy nasze postacie, posiadaja wiedze o tym ze mowia po polsku, a Ci ludzie po angielsku? Bo czesto (no, moze nie tak czesto ;) ) widze notatki o nazwie "Slownik Pol-ang" albo cos w tym stylu. Czy to nie jest OOC?
kid29A
Posts: 21
Joined: Mon Aug 07, 2006 10:53 pm
Location: Polska

Postby kid29A » Thu Aug 31, 2006 4:00 pm

...
Last edited by kid29A on Thu Aug 31, 2006 4:02 pm, edited 1 time in total.
kid29A
Posts: 21
Joined: Mon Aug 07, 2006 10:53 pm
Location: Polska

Postby kid29A » Thu Aug 31, 2006 4:01 pm

Hmmm... no tak... nie sądzę, żeby postać mogłaby się nauczyć obcego języka od obcokrajowca...
No bo niby jak?!
User avatar
dstankiewicz
Posts: 210
Joined: Sun Mar 19, 2006 6:57 pm

Postby dstankiewicz » Thu Aug 31, 2006 4:06 pm

1. I po co te 2 posty, jeden pod drugim?
2. Odpowiedz. Normalnie :P Dajmy przyklad:
Polak mowi: "Marchewka *pokazuje na marchewke/he's pointing at carrot"
Anglik mowi: "Carrot *he's pointing at carrot too*"

I tak mozna wszystko pokazac, a pozniej na podstawie tego zrobic slownik ;)
Sasza
Posts: 1536
Joined: Fri Mar 10, 2006 7:58 am
Location: Wonderland

Postby Sasza » Thu Aug 31, 2006 4:41 pm

dstankiewicz wrote:A ja sie zastanawiam nad jeszcze jedna sprawa. Czy nasze postacie, posiadaja wiedze o tym ze mowia po polsku, a Ci ludzie po angielsku? Bo czesto (no, moze nie tak czesto ;) ) widze notatki o nazwie "Slownik Pol-ang" albo cos w tym stylu. Czy to nie jest OOC?


Takie notatki to już trzeba likwitować.. To niejest Polska, tylko *FIC itd. Czyż tak? A jak już to cantr, chodź w nazwach też nielubie...
Najlepsze forum ezoteryczne na świecie.
User avatar
Rusalka
Posts: 1509
Joined: Sun Mar 05, 2006 6:12 pm
Location: Gdansk, Poland
Contact:

Postby Rusalka » Thu Aug 31, 2006 5:10 pm

usunałem (podwójny post)
Last edited by Rusalka on Thu Aug 31, 2006 5:56 pm, edited 1 time in total.
Artur wrote:ja chce miec fabryke i czarnuchow w niej a nie dom z ogrodkiem kurna i nie zycze sobie zeby mnie ktos pouczal o graniu w cantr qrka
User avatar
Rusalka
Posts: 1509
Joined: Sun Mar 05, 2006 6:12 pm
Location: Gdansk, Poland
Contact:

Postby Rusalka » Thu Aug 31, 2006 5:12 pm

Polski ani Anglii w Cantr nie ma, ale bez względu na to czy to Fic, czy Burnoi, język naszej strefy nazywa się w ogólnym pojęciu naszych postaci polskim, tak jak młotek nazywa się młotkiem, a słoń słoniem. Nie przesadzajcie :)
Artur wrote:ja chce miec fabryke i czarnuchow w niej a nie dom z ogrodkiem kurna i nie zycze sobie zeby mnie ktos pouczal o graniu w cantr qrka
Stefan
Posts: 18
Joined: Wed Aug 16, 2006 7:37 pm
Location: Łódź

Postby Stefan » Thu Aug 31, 2006 5:43 pm

Ja widziałem osobę opisaną jako "staruszka". Ile ona mogła mieć lat?

Return to “Ogólne dyskusje”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest