Zoals menig een weet is er een wiki van cantr. Er is een nederlandse zeer incomplete vertaling hier: http://www.cantr.net/mwiki/index.php/Nederlandse_Versie
Omdat er nog geen templates waren dacht ik , ik zal er is een paar maken. Maar nu kwam ik al snel het volgende woord tegen, namelijk
holdable item.
Ik zit een beetje vast over hoe ik holdable kan vertalen naar het nederlands.
Draagbaar zou niet helemaal waar zijn want iets dat draagbaar is hoeft nog niet bruikbaar te zijn.
Vasthoudbaar is volgens mij geen woord, maar misschien wel het beste. Misschien weet iemand hier een correct vertaling.,,
Vertaling van de wiki
Moderators: Public Relations Department, Players Department
-
- Posts: 23
- Joined: Wed Jul 05, 2006 1:00 pm
- Doodle_Jack
- Posts: 235
- Joined: Mon Nov 29, 2004 1:34 pm
- Location: Netherlands (Tilburg)
-
- Posts: 71
- Joined: Fri Feb 25, 2005 7:04 pm
-
- Posts: 31
- Joined: Mon Mar 14, 2005 3:02 pm
- Location: The Netherlands
Ik ben begonnen met wat dieren van het Engels naar het Nederlands te vertalen en ik heb ook een Nederlandse versie van Template:InfoBox:Animal gemaakt, nl. Template:Infobox:Dier.
Als jullie nog op- of aanmerkingen hebben hoor ik het wel, of pas het zelf even aan
Als jullie nog op- of aanmerkingen hebben hoor ik het wel, of pas het zelf even aan
-
- Posts: 31
- Joined: Mon Mar 14, 2005 3:02 pm
- Location: The Netherlands
Ik was bezig met het vertalen van Scarab naar Kever, maar ik vroeg me af of dat in het spel zelf al vertaald is. Ik ben er zelf nog nooit een tegengekomen.
Ik vroeg me namelijk af, hij "shell" vertaald moet worden. Ik zat zelf te denken aan "schelp" of "schaal", maar als je ziet dat het ook in "tortoiseshell" wordt gebruikt, zou je eerder aan iets als "schild" denken.
Iemand een suggestie ?
Ik vroeg me namelijk af, hij "shell" vertaald moet worden. Ik zat zelf te denken aan "schelp" of "schaal", maar als je ziet dat het ook in "tortoiseshell" wordt gebruikt, zou je eerder aan iets als "schild" denken.
Iemand een suggestie ?
-
- Posts: 71
- Joined: Fri Feb 25, 2005 7:04 pm
-
- Posts: 31
- Joined: Mon Mar 14, 2005 3:02 pm
- Location: The Netherlands
-
- Posts: 71
- Joined: Fri Feb 25, 2005 7:04 pm
-
- Posts: 48
- Joined: Tue Sep 19, 2006 5:15 pm
Gaat het om de vleugels?
Ik zou inderdaad vleugels of schild gebruiken.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Kevers
Ik zou inderdaad vleugels of schild gebruiken.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Kevers
Return to “Nederlandse Spelers (Dutch)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests