About Learning Other Languages

General out-of-character discussion among players of Cantr II.

Moderators: Public Relations Department, Players Department

User avatar
Black Canyon
Posts: 1378
Joined: Tue Jun 22, 2004 1:25 am
Location: the desert

Postby Black Canyon » Sun Apr 30, 2006 8:31 pm

I wonder how many assumptions are being made by Wilmer, since his character appears to be much younger than the one he's complaining about. Perhaps some of initial relationship-building and communication occurred before his charry was even on the scene?

Of course, maybe I am the one making assumptions here. I am assuming that Wilmer hasn't played the game as long due to his start date on the forums. I apologize if I am mistaken :)
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Sun Apr 30, 2006 10:58 pm

Sho wrote:As I understand it, while Wilmer's character was doing the whole sign language/learning-by-immersion rigmarole, some other player used online translators to have his character trade, get government permission and hire workers (maybe not all of those, but that's the idea) to build a carrot harvester. Clearly either Wilmer was being more RP-proper than was strictly necessary, or the other player was breaking the Languages Rule. And he would like to know which, since staff have been giving very mixed signals on this sort of thing.


Thank you very much for translating me. That's exactly what I was trying to say.

Wilmer B.

ps. The carrot harvester it's just an example. I could have said an anvil, or a building, or even "collecting wood".
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!
http://www.noalapapelera.com.ar
YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!
http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Sun Apr 30, 2006 11:09 pm

Umberto Faroni wrote:
On plain words: The time that makes my character being understandable to dutch characters, was used by someone else (using online trans) for building up a carrot harvester, for instance.


Sr Wilmer, casulmente uno de mis personajes que vive en la zona española,en la que supongo usted tambien debe jugar, ha construido esa maquina, y, mi pregunta, a la que agradeceria respondiera, es muy simple, ¿se refiere usted al recolector de zanahorias que se ha construido en R.... por un hombre llamado P. W. y sus amigos, ?,


"Mr Wilmer, ocasionally one of my characters who lives in the spanish area, where I supose you might play too, has built up that machine, and, my question, which I'll appreciate your reply, it's very simple: Do you mean the carrots harvester which has been built up in R... by a man named P.W. and his friends?"

I do not know the enigmatic initials you suggest.
The very only carrot harvester my characters have seen was in the english area. Anyway, it was only a example of "production time" to compare it with the building up of a simple dictionary.

Wilmer B.

ps. As you understand it, please write in english, so everyone can read you without the need of being translated. We're OCC here! :)
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!

http://www.noalapapelera.com.ar

YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!

http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
Umberto Faroni
Posts: 4
Joined: Sat Apr 29, 2006 7:37 pm

Postby Umberto Faroni » Mon May 01, 2006 10:05 am

Que mala memoria tienes Wilmer, ya no recuerdas ni a los enemigos, ni donde vives..... ¡¡¡¡ uyyyy !!! , tendras que tomar rabos de pasa que dicen que van muy bien para la memoria, y de paso cortate las uñas de las manos, de esa forma no confundiras la a de anvil con la c de carrot.
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Mon May 01, 2006 9:30 pm

Umberto Faroni wrote:Que mala memoria tienes Wilmer, ya no recuerdas ni a los enemigos, ni donde vives..... ¡¡¡¡ uyyyy !!! , tendras que tomar rabos de pasa que dicen que van muy bien para la memoria, y de paso cortate las uñas de las manos, de esa forma no confundiras la a de anvil con la c de carrot.


He said:
What a bad memory you have, Wilmer! You don't remember who your enemies are, neither where you live... uy!!!! You will have to eat "Rabos de pasa" (¿?), they said it goes well to memory, and then cut your hand's nails, so you won't confuse the "a" from anvil with the "c" from carrot.

?? It's a kind of threat? :?

Wilmer B.
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!

http://www.noalapapelera.com.ar

YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!

http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
User avatar
Evelyn
Posts: 1077
Joined: Mon Jul 25, 2005 6:57 am
Location: En mi castillo de princesita bitch
Contact:

Postby Evelyn » Thu May 18, 2006 2:16 am

Wilmer, are you making trouble even in this forum??? .... I will give you some correction ... you... bad boy.
Image
User avatar
SekoETC
Posts: 15526
Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
Location: Finland
Contact:

Postby SekoETC » Thu May 18, 2006 2:29 am

What are you talking about Evelyn, that Umberto is causing trouble by talking a language most people on this forum don't understand, (and by the looks of it, it's nearly incomprihensible to even Wilmer himself). So he is doing well translating things and asking the guy to speak English.
Not-so-sad panda
User avatar
Evelyn
Posts: 1077
Joined: Mon Jul 25, 2005 6:57 am
Location: En mi castillo de princesita bitch
Contact:

Postby Evelyn » Thu May 18, 2006 2:32 am

Just kidding!!!... Wilmer knows that I am always making jokes at him.... :lol:
Image
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Sat Dec 30, 2006 4:15 am

Here's the practical point of it.
Some german come to a certain town and he talked as a german. He was treated according the poor bilingual dictionary on that site.
Then, one day, he started to talk in spanish.
BTW, he's spanish, without any hesitation.
The matter is, How could he could speak clear german while he was a spanish?
He said he has been in a town where there was a german and that he has been on that town for more than ten years.
Wow!
But how my character can prove that?
So... I meet a german, just collect two days of rice for him, and I've learnt his language?
SO EASY?

Isn't a way to promote the use of online translators?
Should I use one, instead of the give-it-to-you give-it-to-me stuff??

Wilmer B.
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!

http://www.noalapapelera.com.ar

YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!

http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
rconley
Posts: 4375
Joined: Sun Aug 28, 2005 8:24 am

Postby rconley » Sun Dec 31, 2006 3:42 am

The Capital Rule Breach forum is used to report CRB's, not for discussion on topics. CD: Can this perhaps be moved?
User avatar
Wilmer Bordonado
Posts: 836
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:55 am
Location: Buenos Aires, Argentina

Postby Wilmer Bordonado » Sun Dec 31, 2006 5:45 am

rconley wrote:The Capital Rule Breach forum is used to report CRB's, not for discussion on topics. CD: Can this perhaps be moved?


Maybe... Too late?

Wilmer B.
SI A LA VIDA, NO A LAS PAPELERAS!

http://www.noalapapelera.com.ar

YES TO LIFE, NO TO PULP MILLS!

http://chrislang.blogspot.com/2006_08_31_chrislang_archive.html
User avatar
Mr. Bones
Posts: 600
Joined: Sun Oct 15, 2006 7:48 pm
Location: Alabama

Postby Mr. Bones » Sun Jan 28, 2007 3:54 am

Is there even a rule that govern this, I mean where's the explaination of how we learned to speak in the first place. You just spawn and can speak the language in your area fluently. Who's to say somebody can't spawn knowing more than one language.
User avatar
Doug R.
Posts: 14857
Joined: Wed Mar 23, 2005 6:56 pm
Contact:

Postby Doug R. » Tue Jan 30, 2007 3:17 pm

Mr. Bones wrote:Is there even a rule that govern this, I mean where's the explaination of how we learned to speak in the first place. You just spawn and can speak the language in your area fluently. Who's to say somebody can't spawn knowing more than one language.


The player's department.

No, there is no specific written rule that I know of, but it will be dealt with by the PD when it is discovered.
Hamsters is nice. ~Kaylee, Firefly
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Wed Jan 31, 2007 5:47 pm

Wilmer Bordonado wrote:Here's the practical point of it.
Some german come to a certain town and he talked as a german. He was treated according the poor bilingual dictionary on that site.
Then, one day, he started to talk in spanish.
BTW, he's spanish, without any hesitation.
The matter is, How could he could speak clear german while he was a spanish?
He said he has been in a town where there was a german and that he has been on that town for more than ten years.
Wow!
But how my character can prove that?
So... I meet a german, just collect two days of rice for him, and I've learnt his language?
SO EASY?

Isn't a way to promote the use of online translators?
Should I use one, instead of the give-it-to-you give-it-to-me stuff??

Wilmer B.


Ey!!!!! I am that guy! xD


Removed a long part about his character and other characters and details of a CRB that should've been removed long ago. PD cases and details are not to be discussed on the forum. -Hermitess
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
User avatar
UloDeTero
Posts: 344
Joined: Thu Dec 01, 2005 3:03 pm
Location: Cheshire, England

Postby UloDeTero » Mon Feb 26, 2007 11:39 am

On this same topic, I recently made a Spanish character (though I'm English, and barely know any Spanish (unwise, perhaps, I know) ). But I noticed that, where my character spawned, there is a trilingual note with English, German and Spanish. That's not the problem, since I'm sure that the different cultures met naturally. The problem is that the languages are referred to in the note as English, Deutsch and Español. Also, the name of one of the buildings includes España (Spain).
As far as I'm aware, any reference to real life, countries, etc is a CRB, and I think these languages should have been given an IC name. For example, if the Spanish charries arrive in an English land from the East, the language could become known as Eastish. Or it'd be based on the name given to the land that they come from, etc.

Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest