Hur ligger det egentligen till med den svenska översättningen? Det är faktiskt ganska jobbigt för nya spelare då man plockar sina resurser och de har svenska namn, men när man sedan ska skapa/bygga någonting är det engelska namnen som står i "metoden" för att bygga/skapa.
De flesta ord är ganska lätta, så det går ju att översätta, men samtidigt blir det svårt att komma ihåg sådant man "lärt sig" IC då man måste hålla två olika språkuppsättningar i minnet. Allt kanske inte är helt intuitivt heller.
Så frågan är egentligen hur status är på översättningsfronten.
En liten extrafråga också, om man hittar typos i den svenska översättningen, var skickar man in rapporten?
