Tlumaczenie.

Forum dla graczy do pisania ogólnych próśb o pomoc. Zarówno członkowie załogi i doświadczeni gracze mogą na nim pomóc w rozwiązaniu problemów, z jakimi spotkają się gracze. Prosimy nie prowadzić pogawędek na tym forum.

Moderators: Public Relations Department, Players Department

User avatar
WojD
Posts: 1968
Joined: Mon Oct 31, 2005 6:14 am
Location: PL
Contact:

Postby WojD » Thu Dec 08, 2005 6:17 am

Mallet to mały, drewniany młotek z obuchem w kształcie walca, używany do pobijania dłuta. Po naszemu młotek rzeźbiarski - i tak jest teraz w Wiki.

Co się w strugu nie podoba - takie ładne polskie słowo :)

KeVes - zmień w grze a ja jeszcze przejrzę resztę bo więcej się purystów językowych znajdzie i bedą pretensje ;)
==============
User avatar
Raist
Posts: 919
Joined: Wed Aug 24, 2005 6:42 pm
Location: POLAND

Postby Raist » Thu Dec 08, 2005 7:38 am

Ten mlotek nie jest wcale taki maly zeby go okreslac zdrobnieniem ;)
User avatar
WojD
Posts: 1968
Joined: Mon Oct 31, 2005 6:14 am
Location: PL
Contact:

Postby WojD » Thu Dec 08, 2005 8:33 am

Są i mniejsze i większe - ciężko by było małym walić w wielkie dłuto albo wielkim w małe ;)

Uznajmy, że cantryjski jest średni :)
==============
User avatar
KVZ
Players Dept. Member
Posts: 5309
Joined: Sun Sep 28, 2003 7:04 am
Location: Vlotryan
Contact:

Postby KVZ » Thu Dec 08, 2005 1:31 pm

Raist wrote:Ten mlotek nie jest wcale taki maly zeby go okreslac zdrobnieniem ;)


Dlaczego? :> Bo Twoja postać go ma? Moje go nie mają więc nie miałem szansy stwierdzić, czy jest mały czy nie :P

EDIT: Skoro słuzy do robienia takich precyzyjnych rzeczy jak kusze to chyba duży ten młoteczek nie jest? :> Ale napewno nie jest tak tempy jak niektóre kamienne młotki na niektórych forach :lol: I nie chodziło mi o użytkownika naszego forum o takim nicku, żeby gość się czasem nie obraził ;)
Corruption born inside. I'm part of dark side / A.F.K. / We'll steal your dreams and control your minds
https://twitter.com/DukeKVZ / http://www.futurerp.net/pages/link.php?id=24880
User avatar
Raist
Posts: 919
Joined: Wed Aug 24, 2005 6:42 pm
Location: POLAND

Postby Raist » Thu Dec 08, 2005 2:24 pm

Generalnie chodzi mi o to zeby przedmioty byly nazywane z glowa. Przeciez chodzi chyba o to zeby wszystko bylo w miare jasne i logiczne.
User avatar
KVZ
Players Dept. Member
Posts: 5309
Joined: Sun Sep 28, 2003 7:04 am
Location: Vlotryan
Contact:

Postby KVZ » Thu Dec 08, 2005 7:31 pm

Poprawione ;) Jak jeszcze jakieś uwagi to zgłaszajcie. Chociaż WojD sporo już poprawił w wiki i ja zsynchronizuję zmiany w grze jak będę mieć chwilę czasu.
Corruption born inside. I'm part of dark side / A.F.K. / We'll steal your dreams and control your minds
https://twitter.com/DukeKVZ / http://www.futurerp.net/pages/link.php?id=24880
Diabelek
Posts: 188
Joined: Fri Aug 19, 2005 7:44 am
Location: Poland - Poznan

Postby Diabelek » Fri Jan 27, 2006 6:54 pm

Da rade jakos przetlumaczyc ubrania? Mam na mysli ten tekst ktory sie wyswietla po zalozeniu czegos... Albo wrzucic gdzies ogolno dostepnie plik zawirajacy opisy jak sie wyglada po zalozeniu czegos.. niech ludzie potlumacza.
User avatar
WojD
Posts: 1968
Joined: Mon Oct 31, 2005 6:14 am
Location: PL
Contact:

Postby WojD » Fri Jan 27, 2006 7:06 pm

Część interfejsu niestety jeszcze nie daje się tłumaczyć gdyż jest na sztywno zaszyta w kodzie skryptów. Stąd te angielskie wtręty w rozmaitych miejscach.

Gdyby było więcej chętnych do Prog. D to może by to wszystko poszło szybciej... A tak angielscy programiści nie bardzo mają interes i potrzebę zmian a sam marol nie wyrabia...

Jeśli czujecie się na siłach pomóc, znacie PHP, MySQL, HTML i CSS na poziomie co najmniej zaawansowanym - zgłoście się, to może ostateczne spolszczenie pójdzie szybciej.

To samo dotyczy dobrych tłumaczy - ja angielski znam biernie nie tak źle ale z nazewnictwem w pewnych dziedzinach mam powazne problemy, więc jeśłi ktoś zna się na branży odzieżowej ;) a dodatkowo biegle włada polskim to niech pomoże i przetłumaczy to ładnie w Wiki - lub niech się zgłosi do Lang. D.
==============
Diabelek
Posts: 188
Joined: Fri Aug 19, 2005 7:44 am
Location: Poland - Poznan

Postby Diabelek » Fri Jan 27, 2006 7:46 pm

wojd wrote:Jeśli czujecie się na siłach pomóc, znacie PHP, MySQL, HTML i CSS na poziomie co najmniej zaawansowanym - zgłoście się, to może ostateczne spolszczenie pójdzie szybciej.


Hmm, troszke sie nia tym znam, ale nie wiem czy na tyle dobrze :|. Moze po sesji...
User avatar
Raist
Posts: 919
Joined: Wed Aug 24, 2005 6:42 pm
Location: POLAND

Postby Raist » Fri Jan 27, 2006 7:46 pm

Gdy sie podaje cos komus na gorze jest napisane:
DAWANIE: WYBÓR ODBIORCY
Razi strasznie ta konstrukcja. Lepiej byloby:
Podawanie: Wybor Odbiorcy
i czytamy dalej jeszcze:
Ilość do daj:
mozna zastopic
Podaj:
User avatar
Raist
Posts: 919
Joined: Wed Aug 24, 2005 6:42 pm
Location: POLAND

Postby Raist » Wed Mar 01, 2006 6:20 am

Postanowilem ponownie zglebic tajemnice malleta od czasu gdy z malleta stal sie pobijakiem przechodzac przez kilka innych nazw ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Mallet
Wydaje mi sie ze to nie jest do konca ten pobijak, zreszta widac na zdjeciach. Juz wczesniej apelowalem o troche normalniejsze nazwy ... czlowiek zaglada do inwentarza a tam jakies dziwolagi. Mlotek drewniany byl dobra nazwa, dlaczego ktos ja zmienil na pobijak?
Wariat...
User avatar
WojD
Posts: 1968
Joined: Mon Oct 31, 2005 6:14 am
Location: PL
Contact:

Postby WojD » Wed Mar 01, 2006 7:01 am

Wedle życzenia...

Drewniany młotek (pobijak) [mallet] - to jest POBIJAK - w takich sprawach pytam fachowca od zabytkowej broni palnej, siecznej i ochronnej oraz pomocnika ciesielskiego z wieloletnim doświadczeniem, który siedzi dwa metry opde mnie... ;)

PODAWANIE: WYBÓR ODBIORCY - proszę bardzo

reszta później...
==============

Return to “Ogólna pomoc”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest