Wikipedia Cantr - kopalnia wiedzy o grze
Moderators: Public Relations Department, Players Department
-
- Posts: 83
- Joined: Sun Jul 31, 2005 10:44 am
- Location: 00-48 0-22
- CyboRKg
- Posts: 473
- Joined: Sat Jun 18, 2005 3:05 pm
- Location: Poland
- NiKnight
- Posts: 791
- Joined: Thu Jun 23, 2005 8:32 pm
- CyboRKg
- Posts: 473
- Joined: Sat Jun 18, 2005 3:05 pm
- Location: Poland
- Averus Wolfmaster
- Posts: 473
- Joined: Mon Jul 11, 2005 8:23 pm
- Location: Torun (Thorn)
-
- Posts: 83
- Joined: Sun Jul 31, 2005 10:44 am
- Location: 00-48 0-22
- NiKnight
- Posts: 791
- Joined: Thu Jun 23, 2005 8:32 pm
Sorry CyboRKg, nie chcę po prostu mieszać komuś w jego tekście, napisałeś sam w Wiki więc nie chciałbym zmieniać tego, chociaż taką drobnostkę powinienem. Następnym razem (jeśli będzie następny raz ) nie będę gadał a zmieniał
I nie miejcie mi za złe wytykanie błędów ortograficznych, to takie moje małe zboczenie (sam też popełniam )
I nie miejcie mi za złe wytykanie błędów ortograficznych, to takie moje małe zboczenie (sam też popełniam )
Ni Ni Ni Ni!
- CyboRKg
- Posts: 473
- Joined: Sat Jun 18, 2005 3:05 pm
- Location: Poland
Witam,
Bawilem sie dzis troszke w uzupelnianie wiki (Pojazdy naziemne bezsilnikowe + wszytkie odnosniki jakie mi sie tam pojawialy) i mam male problemy z tlumaczeniem nazw drog , a mianowicie
Sand Road - w tlumaczeniu doslownym Droga Piaszczysta czy jakos tak... ale dlaczeog ta droga ma byc lepsza od zwyklej sciezki?? Komu sie dobrze chodzi po piachu?? Dlatego zrobiem z tego Droge Utwardzoana, czy takie cos moze byc??
Druga sprawa to Highway i Expressroad - na chlopski rozum Autostrada i Droga Ekspresowa, ale z kolejnosci rozbudowy drogi wynika, ze Highroad to droga ekspresowa a z niej mozna zbudowac autostrade...
I ostatnia sprawa... "A 'Path' upgrades to a Sand Road. " Jak w tym kontekscie przetlumaczyc upgrade?? czy "ulepszona" ma sens??
Bawilem sie dzis troszke w uzupelnianie wiki (Pojazdy naziemne bezsilnikowe + wszytkie odnosniki jakie mi sie tam pojawialy) i mam male problemy z tlumaczeniem nazw drog , a mianowicie
Sand Road - w tlumaczeniu doslownym Droga Piaszczysta czy jakos tak... ale dlaczeog ta droga ma byc lepsza od zwyklej sciezki?? Komu sie dobrze chodzi po piachu?? Dlatego zrobiem z tego Droge Utwardzoana, czy takie cos moze byc??
Druga sprawa to Highway i Expressroad - na chlopski rozum Autostrada i Droga Ekspresowa, ale z kolejnosci rozbudowy drogi wynika, ze Highroad to droga ekspresowa a z niej mozna zbudowac autostrade...
I ostatnia sprawa... "A 'Path' upgrades to a Sand Road. " Jak w tym kontekscie przetlumaczyc upgrade?? czy "ulepszona" ma sens??
- CyboRKg
- Posts: 473
- Joined: Sat Jun 18, 2005 3:05 pm
- Location: Poland
Diabelek wrote:Sand Road - [cut] zrobiem z tego Droge Utwardzoana, czy takie cos moze byc??
Bardzo dobrze
Druga sprawa to Highway i Expressroad - na chlopski rozum Autostrada i Droga Ekspresowa, ale z kolejnosci rozbudowy drogi wynika, ze Highroad to droga ekspresowa a z niej mozna zbudowac autostrade...
Tutaj nie zmienialbym. Wiadomo, ze highway to autostrada. Byc moze w hierarchii jankesow expressroads stoja wyzej od autostrad, albo ktos w grze sie pomylil...
I ostatnia sprawa... "A 'Path' upgrades to a Sand Road. " Jak w tym kontekscie przetlumaczyc upgrade?? czy "ulepszona" ma sens??
Dla mnie ma sens... A moze tak: sciezke przebudowano na droge utwardzona Co Ty na to?
P.S. Slowo pasazer pisze sie przez samo "z" a nie "rz". Wszedzie usunalem ten sam blad ortograficzny
brunetka wrote:hmmm.... a ty nie jestes taki twardy jak na obrazku, a nicka wybrałes z przekory?
- KVZ
- Players Dept. Member
- Posts: 5309
- Joined: Sun Sep 28, 2003 7:04 am
- Location: Vlotryan
- Contact:
CyboRKg wrote:Diabelek wrote:Sand Road - [cut] zrobiem z tego Droge Utwardzoana, czy takie cos moze byc??
Bardzo dobrzeDruga sprawa to Highway i Expressroad - na chlopski rozum Autostrada i Droga Ekspresowa, ale z kolejnosci rozbudowy drogi wynika, ze Highroad to droga ekspresowa a z niej mozna zbudowac autostrade...
Tutaj nie zmienialbym. Wiadomo, ze highway to autostrada. Byc moze w hierarchii jankesow expressroads stoja wyzej od autostrad, albo ktos w grze sie pomylil...I ostatnia sprawa... "A 'Path' upgrades to a Sand Road. " Jak w tym kontekscie przetlumaczyc upgrade?? czy "ulepszona" ma sens??
Dla mnie ma sens... A moze tak: sciezke przebudowano na droge utwardzona Co Ty na to?
Skoro jest Sand Road w oryginale to w tłumaczeniu powinno chyba być tak samo. To, że to jest nielogiczne trochę to już inna sprawa. To jest Cantr, a nie świat realny. No i ta droga tak naprawę powstaje z użycia piasku i szpadli.
Co do highway to chyba jest błąd w Wiki. Bo z tego co widziałem w angielskich lokacjach, to najlepszą drogą była zawsze highway i jej nie szło ulepszać, a szło ulepszać expressroad. Nie wiem czemu Anthony popełnił taki błąd. Trzeba by się go było spytać.
Trzecie: tak jak przetłumaczyłeś "Ścieżkę można ulepszyć [upgrade] do..." jest poprawnie.
Last edited by KVZ on Fri Aug 19, 2005 4:25 pm, edited 1 time in total.
Corruption born inside. I'm part of dark side / A.F.K. / We'll steal your dreams and control your minds
https://twitter.com/DukeKVZ / http://www.futurerp.net/pages/link.php?id=24880
https://twitter.com/DukeKVZ / http://www.futurerp.net/pages/link.php?id=24880
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest