Vel^sipo?
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
Nun mi trovas vorton remil^sipeto por "dinghy". Mi opinias ke remil^sipeto estas maltauga. Unue, "dinghy" ne estas ^sipo, ^gi estas boato.
boato = akvoveturilo malgranda
^sipo = akvoveturilo de sufi^ce grandaj dimensioj
Due, remilo estas ilo por remi. La boato mem estas remboato. Mi opinias ke la ^gusta vorto por "rowing boat" estas remboato. Por "dinghy" mi sugestas la vorton utilboato (utila boato). ^Gi estas utila ^car ^gi veturas en lago kaj en maro, kaj ^gi povas doki al multaj specoj de ^sipoj.
Se utilboato malpla^cas al vi, mi oferas la vorton pinaseto.
boato = akvoveturilo malgranda
^sipo = akvoveturilo de sufi^ce grandaj dimensioj
Due, remilo estas ilo por remi. La boato mem estas remboato. Mi opinias ke la ^gusta vorto por "rowing boat" estas remboato. Por "dinghy" mi sugestas la vorton utilboato (utila boato). ^Gi estas utila ^car ^gi veturas en lago kaj en maro, kaj ^gi povas doki al multaj specoj de ^sipoj.
Se utilboato malpla^cas al vi, mi oferas la vorton pinaseto.
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
Mi konsentas ke remilŝipo estas tute maltaŭga por "dinghy" ĉar tio konfliktas kun "rowing boat".
Se vi uzas "ŝipeto" aŭ "boato" estas demando de gusto miaopinie, câr ambaŭ efektive signifas la samon. Boato kaj ŝipo nur diferencas je la grandeco do -eg- kaj -et- transformas la unu en la alio laŭ mia kompreno.
Se vi uzas "ŝipeto" aŭ "boato" estas demando de gusto miaopinie, câr ambaŭ efektive signifas la samon. Boato kaj ŝipo nur diferencas je la grandeco do -eg- kaj -et- transformas la unu en la alio laŭ mia kompreno.
Pretty in pink.
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
Lau PIVo: boato estas ^generala nomo por ^cia akvoveturilo sufi^ce malgranda por esti pelata per remiloj. El influo de naciaj lingvoj, oni trovas boat- misuzata anstatau ^sip-, ekzemple kargoboato, pakboato, submarboato.
Klare lau PIVo, la "dinghy" kaj la "longboat" estas boatoj, kaj la "raker" kaj la "galleon" estas ^sipoj.
Klare lau PIVo, la "dinghy" kaj la "longboat" estas boatoj, kaj la "raker" kaj la "galleon" estas ^sipoj.
- amika-babilfrenzo
- Posts: 130
- Joined: Wed Jun 10, 2009 11:01 pm
Pardonu ke mi ne estas spertulo pri boatoj aux sxipoj. Mi sxangxis 'sloop'-n al 'sxalupo', kaj 'dinghy'-n al 'pinaseto'
Sxalupegon mi trovis en kelkaj vortaroj, por la angla 'longboat'. Plie, laux ReVo 'sxalupo' estas 'granda boato', kaj cxar je Kantro la 'longboat' estas boato por ses personoj kaj la sxalupo kvar, eble 'longboat' estas 'tre granda boato' do 'sxalupego'...
ichi wrote:Nun ni havas ^salupego por "longboat". ^salup-ego? Granda "sloop" estas "longboat"? Mi opinias ke ne.
Sxalupegon mi trovis en kelkaj vortaroj, por la angla 'longboat'. Plie, laux ReVo 'sxalupo' estas 'granda boato', kaj cxar je Kantro la 'longboat' estas boato por ses personoj kaj la sxalupo kvar, eble 'longboat' estas 'tre granda boato' do 'sxalupego'...
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
laux ReVo 'sxalupo' estas 'granda boato'
Lau PIVo, ^salupo estas "malgranda ^sipo au barko". Kaj barko estas "akvoveturilo pli malgranda ol ^sipo kaj pli granda ol boato". Klare, lau PIVo, ^salupo ne estas boato.
je Kantro la 'longboat' estas boato por ses personoj kaj la sxalupo kvar
Kvankam ^salupo havas malpli da interna spaco, ^gi estas multe pli rapida kaj peza ol "longboat". Por konstrui ^salupon oni bezonas 14000 lignon kaj 200 feron. Por konstrui "longboat" oni bezonas nur 10000 lignon. ^Salupo estas multe pli impona akvoveturilo ol "longboat".
eble 'longboat' estas 'tre granda boato' do 'sxalupego
Mi konsentas ke "longboat" estas granda boato, kaj mi estus kontenta nomi ^gin boatego (kvankam mi opinias ke la plej tauga nomo estas longboato). Mi ankau konsentas ke ^salupo estas la plej taugo nomo por "sloop". Sed mi forte opinias ke ^salupego estas maltauga nomo por "longboat". ^Salupo estas rapida kaj peza kaj povas uzi la plej bonajn velojn. "Longboat" estas malrapida kaj malpeza kaj povas uzi nur unu malgrandan velon. Ili estas tre malsimilaj akvoveturiloj.
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
ichi wrote:Lau PIVo: boato estas ^generala nomo por ^cia akvoveturilo sufi^ce malgranda por esti pelata per remiloj. El influo de naciaj lingvoj, oni trovas boat- misuzata anstatau ^sip-, ekzemple kargoboato, pakboato, submarboato.
Klare lau PIVo, la "dinghy" kaj la "longboat" estas boatoj, kaj la "raker" kaj la "galleon" estas ^sipoj.
Ĉia tipo de akvoveturilo estas remebla. Nur estas demando de la nombro de la remiloj. Tiu defino estas tre disputebla. Kaj "ŝipeto" ankoraŭ povas signifi ĉia veturilo kiu estas pli malgranda ol normala ŝipo.
Tutegale, mi konsentas ke ni uzu "boato" kaj "ŝipo" laŭ la supra defino sen konsideri cent-remilaj galeroj aŭ similaj veturiloj.
Pretty in pink.
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
Return to “Esperantistaj Ludantoj (Esperanto)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest