Käyt mestarillisesti kaniinin kimppuun aseenasi bare fist
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- wichita
- Administrator Emeritus
- Posts: 4427
- Joined: Mon Jan 17, 2005 6:46 pm
- Location: Suomessa!
Käyt mestarillisesti kaniinin kimppuun aseenasi bare fist
Jee!!!! Nyt me voimme pelata Cantria suomeksi!!! Kiitoksia paljon Seko!! Nyt minä voin opiskelen JA pelen Cantria!!!
Roughly translated....the Finnish region is open now.
Roughly translated....the Finnish region is open now.
"Y-O-U! It's just two extra letters! Come on, people! This is the internet, not a barn!" --Kid President
- Oasis
- Posts: 4565
- Joined: Tue Aug 19, 2003 5:30 am
- Location: Ontario, Canada
- SCUBA
- Posts: 379
- Joined: Sun Jan 08, 2006 9:43 pm
- Location: Västerlösa, Sweden
-
- Posts: 6
- Joined: Tue Apr 11, 2006 2:18 pm
- Location: Tampere, Finland
- Surly
- Posts: 4087
- Joined: Tue Oct 14, 2003 7:33 pm
- Location: London, England
I think this thread is getting dangerously close to being deported to the Finnish forum...
On a positive note, hope the game takes off in Finnish like it did in Polish... good luck!
On a positive note, hope the game takes off in Finnish like it did in Polish... good luck!
Formerly known as "The Surly Cantrian"
Former CD chair, former MD chair, former RD member, former Personnel Officer, former GAB member.
Former CD chair, former MD chair, former RD member, former Personnel Officer, former GAB member.
-
- Posts: 54
- Joined: Fri Mar 09, 2007 2:58 pm
- Location: Hats.
- N-Aldwitch
- Posts: 1771
- Joined: Thu Mar 16, 2006 1:48 am
- Contact:
Kiitoksia N-Aldwitch! For picking up on dutch via observing the construction of replies!
Nakranoth's "evil" character says:
"Thief! That's terrible! *shakes his head* That would hurt people's feeling if I did that."
http://www.sylorn.com - Free MMORPG in development.. need help.
"Thief! That's terrible! *shakes his head* That would hurt people's feeling if I did that."
http://www.sylorn.com - Free MMORPG in development.. need help.
- N-Aldwitch
- Posts: 1771
- Joined: Thu Mar 16, 2006 1:48 am
- Contact:
Oh, it's Finnish, my mistake.
And after some vigorous translating, I managed to translate the initial post:
So I'm guessing he means,
And after some vigorous translating, I managed to translate the initial post:
Jee!!!! Now we efficacy gamble Cantria suomeksi!!! Thanks considerably Mixture!! Now ego health undergraduate AND clown Cantria!!!
So I'm guessing he means,
Yay! Now we can efficiently gamble with Cantr players lives! Considerate thanks go to the drug-mixtures we made. Now we get an ego boost, while the druggies' health goes under, and they never graduate. They'll hallucinate and see clowns, and worst of all, Cantr!
Nakranoth's "evil" character says:
"Thief! That's terrible! *shakes his head* That would hurt people's feeling if I did that."
http://www.sylorn.com - Free MMORPG in development.. need help.
"Thief! That's terrible! *shakes his head* That would hurt people's feeling if I did that."
http://www.sylorn.com - Free MMORPG in development.. need help.
- SekoETC
- Posts: 15523
- Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
- Location: Finland
- Contact:
Yömyssy wrote:sen verran nyt vielä haluisin jatkaa tätä et, miten on hematitet sun muut suomennettu tonne, vai onko vielä ollenkaan?
Hematite = hematiitti. Suurin osa raaka-aineista on käännetty, jotkut ihan googlen/nettisanakirjan avulla että siellä saattaa olla sellaisia mihin ei tosielämässä törmäisi. Esim. arnica = etelänarnikki. Jaa, pitäisi varmaan laittaa niistä käännöslista wikiin...
Not-so-sad panda
-
- Posts: 54
- Joined: Fri Mar 09, 2007 2:58 pm
- Location: Hats.
- Surly
- Posts: 4087
- Joined: Tue Oct 14, 2003 7:33 pm
- Location: London, England
- SekoETC
- Posts: 15523
- Joined: Wed May 05, 2004 11:07 am
- Location: Finland
- Contact:
-
- Posts: 54
- Joined: Fri Mar 09, 2007 2:58 pm
- Location: Hats.
Return to “Suomalaiset Pelaajat (Finnish)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests