I thought I'd just I'd introduce myself on here, there seems to be so few people playing in the Chinese area that perhaps it'd be worth while.
我不说多中文和我是学习快。 我学习了二个月。 我有二中国的Cantr人。 他们的名字叫懻慺扲和董坤迷。 他们也许表现奇怪。
I don’t speak much Chinese but I'm learning fast. I have been learning for two months. I have two Cantr people. Their names are Dai Su Tan and Dung Kun Mi. They may behave strangely.
Eg. I tried to get my second character to say 你好 我叫董坤迷 however it seems to have come out like the following:
1605-4.35: 你说: `ト羲テ ホメスミカュタ、テヤ`
我不懂。 I don't understand. I got my first character to say it when he was alone, and it came out perfectly fine.
Hi!
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- wichita
- Administrator Emeritus
- Posts: 4427
- Joined: Mon Jan 17, 2005 6:46 pm
- Location: Suomessa!
你好goitre! We are in the same boat in terms of learning it seems. Don't worry, everyone is very accepting. We are all learning in one way or another.
No clue about your character issue. I wonder if it might be a matter of what character encoding you are using.
And a little craziness is welcome in my opinion, just so long as you aren't completely disrupting things.
No clue about your character issue. I wonder if it might be a matter of what character encoding you are using.
And a little craziness is welcome in my opinion, just so long as you aren't completely disrupting things.
"Y-O-U! It's just two extra letters! Come on, people! This is the internet, not a barn!" --Kid President
- johntsai
- Posts: 2942
- Joined: Tue Mar 21, 2006 4:53 am
Welcome, Goitre!
As Wichita said...it's probably a matter of your encoding.... I am trying to suggest everyone to keep it on UTF, or a western setting when typing Chinese, so everyone can read it...
However, when you are only seeing gibberish, try to jump around on the font encoding, to 'simplified Chinese' first, or to 'traditional Chinese'... that should resolve the issue.
As Wichita said...it's probably a matter of your encoding.... I am trying to suggest everyone to keep it on UTF, or a western setting when typing Chinese, so everyone can read it...
However, when you are only seeing gibberish, try to jump around on the font encoding, to 'simplified Chinese' first, or to 'traditional Chinese'... that should resolve the issue.
- wichita
- Administrator Emeritus
- Posts: 4427
- Joined: Mon Jan 17, 2005 6:46 pm
- Location: Suomessa!
- goitre
- Posts: 110
- Joined: Fri Oct 14, 2005 8:09 am
- Location: Melbourne, Australia
- johntsai
- Posts: 2942
- Joined: Tue Mar 21, 2006 4:53 am
Goitre,
As Wichita mentioned earlier.... if the person typing has the font already set on Unicode UTF-8, or 'western european' (or any of the English font), then you wouldn't have to switch over to a Chinese encoding to read it. Chances are, as you travel more, you'll encounter those you have to switch and those you dont have to switch for....
As Wichita mentioned earlier.... if the person typing has the font already set on Unicode UTF-8, or 'western european' (or any of the English font), then you wouldn't have to switch over to a Chinese encoding to read it. Chances are, as you travel more, you'll encounter those you have to switch and those you dont have to switch for....
-
- Posts: 189
- Joined: Tue Apr 25, 2006 12:08 am
- Location: Canada.
- goitre
- Posts: 110
- Joined: Fri Oct 14, 2005 8:09 am
- Location: Melbourne, Australia
- Torkess_theCommie
- Posts: 499
- Joined: Mon Apr 03, 2006 3:44 am
- Location: British Columbia, Canada
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests