Accessibility of interface

Out-of-character discussion forum for players of Cantr II to discuss new ideas for the development of the Cantr II game.

Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department, Game Mechanics (RD)

User avatar
formerly known as hf
Posts: 4120
Joined: Wed Aug 04, 2004 2:58 pm
Location: UK

Postby formerly known as hf » Thu Nov 09, 2006 4:31 pm

Chris Johnson wrote:Translation in Cantr is done almost at the last point of constructing a page
searching for translated text requires a lot more preprocessing as all searchable items will require translating before the search can begin.
Hmm... So translated text is held seperate to the main database? And processed after?
As a bar-stool programmer who knows sweet fa - could queries not be sent to the relevant section of the translated text db first, and then that be used to produce responses from the main db?
Whoever you vote for.

The government wins.
User avatar
Chris Johnson
Posts: 2903
Joined: Wed Dec 01, 2004 3:26 pm
Location: East Sussex, United Kingdom
Contact:

Postby Chris Johnson » Thu Nov 09, 2006 4:42 pm

Slightly different - easier to illustrate with an example - I'll use projects as we do have a search function on them

The project name is stored in the database in english

Currently if you searched for a project the database just returns all who fit the search (and are in the same location)- the database itself does the search (and is optimised to do this type of thing) - All fine and efficient if you just have one language

If we internationalise searching we have to get all the projects from the database in that location , translate each one into that char's language (which involves several more database queries), then search the translations and show the matches. - quite a few extra steps and a lot more queries

Now objects and clothes are already available for translation - but a Polish speaker is probably not going to want to search for a "screwdriver" but a for a "śrubokręt" so the search query is going to have to run on the translated names not the original english ones


Now there are ways around this for generic items - we can cache translated names and we can search the translation tables instead of the object details tables but it's still further overheads - and not straight forward
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Thu Nov 09, 2006 5:35 pm

Chris Johnson wrote:The project name is stored in the database in english
[...]
If we internationalise searching we have to get all the projects from the database in that location , translate each one into that char's language (which involves several more database queries), then search the translations and show the matches. - quite a few extra steps and a lot more queries

Now objects and clothes are already available for translation - but a Polish speaker is probably not going to want to search for a "screwdriver" but a for a "śrubokręt" so the search query is going to have to run on the translated names not the original english ones


Now there are ways around this for generic items - we can cache translated names and we can search the translation tables instead of the object details tables but it's still further overheads - and not straight forward



- get all the projects from the database in that location (1 query)
- translate each one into that char's language (1 query per each project name)
- then search the translations for matches with the player's query (1 query per each translation)
- and show the matches.


I'm not a DB specialist, but maybe this other way could be faster:

Assuming there is a table (PNTT) for the translations of project's names...

- query against the PNTT for the projects of which names in the char's language matches the search (1 query)
- get all the projects in that location that matches the english names obtained in the previous query (1 query per each project's name)
- and show the matches.
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
User avatar
marol
Posts: 3728
Joined: Sun Jul 17, 2005 11:45 am
Location: Kraków, PL
Contact:

Postby marol » Thu Nov 09, 2006 6:50 pm

It seems easy only when you don't know the details. Let's take one your point:
- translate each one into that char's language (1 query per each project name)
It would be:
For every project, take it's requirements list.
For each requirement determinte requirement type (raw, object, tool, time...).
For each requirement look up into translations table (26 thousand entries) to see if translation is available, otherwise look up again into translation table for english word.

And when you go deeper into the detail, more work will show up...
User avatar
in vitro...
Posts: 1957
Joined: Sun Feb 26, 2006 11:11 pm
Location: Lake Bodom

Postby in vitro... » Thu Nov 09, 2006 11:53 pm

Phalynx wrote:
in vitro... wrote:
how about a "get all" button?
and how about a "get all resources, objects, notes, attack all and run in random direction" button?
You must have charracters in the same town as me... :roll:
I really doubt it. You'll have to have at least 1 char in polish zone, do you?

________________
speaking english kills me
Phalynx
Posts: 2324
Joined: Mon Dec 26, 2005 12:12 am
Location: Middle England
Contact:

Postby Phalynx » Fri Nov 10, 2006 2:10 am

Żaden. nie mam człowiek w polskiej strefie.
R.I.P:
Blake Stone, Jizz Bucket, Patterson Queasley, Billy Sherwood, Chavlet D'Arcy, Johnson.
User avatar
in vitro...
Posts: 1957
Joined: Sun Feb 26, 2006 11:11 pm
Location: Lake Bodom

Postby in vitro... » Fri Nov 10, 2006 2:43 pm

A ja nie mam "człowiek" w angielskiej strefie

_______________
polish is a barbaric latin
Dozess
Posts: 55
Joined: Tue Oct 03, 2006 1:30 pm

Postby Dozess » Tue Nov 14, 2006 8:13 am

for projects like smoking meet or drying dung, where person have to enter desired amount of end product, would be nice to have additional fields for raw recourses to be used, and automatic calculator that fills in other fields.

for example:
starting project drying dung gives two fields, one desired amount of dry dung, another field amount of fresh dung, which one want to use for the project. if one enters amount of fresh dung, amount of dry dung is calculated and displayed in field for dry dung. If one edits dry dung field, amount of fresh dung is recalculated and displayed accordingly.

I hope explanation was not very complicated.
skype: dozess
Phalynx
Posts: 2324
Joined: Mon Dec 26, 2005 12:12 am
Location: Middle England
Contact:

Postby Phalynx » Tue Nov 14, 2006 12:24 pm

It would save me some time trying to use the clunky windows calculator!
R.I.P:

Blake Stone, Jizz Bucket, Patterson Queasley, Billy Sherwood, Chavlet D'Arcy, Johnson.
User avatar
in vitro...
Posts: 1957
Joined: Sun Feb 26, 2006 11:11 pm
Location: Lake Bodom

Postby in vitro... » Tue Nov 14, 2006 1:23 pm

http://www.sendspace.com/file/qpy1ee
its a very userful tool made by NiKnight. Not yet translated so you must find a good dictionary or wait for EN version.
cantr się posypał
User avatar
Rusalka
Posts: 1509
Joined: Sun Mar 05, 2006 6:12 pm
Location: Gdansk, Poland
Contact:

Postby Rusalka » Tue Nov 14, 2006 2:44 pm

Oh, and an instruction how to launch it. Cause I can't... :?
Artur wrote:ja chce miec fabryke i czarnuchow w niej a nie dom z ogrodkiem kurna i nie zycze sobie zeby mnie ktos pouczal o graniu w cantr qrka
User avatar
Sicofonte
Posts: 1781
Joined: Fri Feb 17, 2006 5:01 pm
Location: Into your Wardrobe

Postby Sicofonte » Tue Nov 14, 2006 2:46 pm

Dozess wrote:for projects like smoking meet or drying dung, where person have to enter desired amount of end product, would be nice to have additional fields for raw recourses to be used, and automatic calculator that fills in other fields.

for example:
starting project drying dung gives two fields, one desired amount of dry dung, another field amount of fresh dung, which one want to use for the project. if one enters amount of fresh dung, amount of dry dung is calculated and displayed in field for dry dung. If one edits dry dung field, amount of fresh dung is recalculated and displayed accordingly.

I hope explanation was not very complicated.


AGREED
Tyche es una malparida. Espero que Ramnus y Pluto intervengan... o no :P
User avatar
Elros
Posts: 1511
Joined: Sat Jul 22, 2006 5:41 pm
Location: South Carolina, USA

Postby Elros » Tue Nov 14, 2006 2:47 pm

Yeah same here. I just downloaded it, but it only has a few XML files and some plugins. There doesn't seem to be an executable file or anything. So I could use some help in running it also.
Every action has a consequence.
Dozess
Posts: 55
Joined: Tue Oct 03, 2006 1:30 pm

Postby Dozess » Tue Nov 14, 2006 2:47 pm

in vitro... wrote:http://www.sendspace.com/file/qpy1ee
its a very userful tool made by NiKnight. Not yet translated so you must find a good dictionary or wait for EN version.

What does this tool do? I can't open this site.
skype: dozess
User avatar
Elros
Posts: 1511
Joined: Sat Jul 22, 2006 5:41 pm
Location: South Carolina, USA

Postby Elros » Tue Nov 14, 2006 2:51 pm

Dozess wrote:for projects like smoking meet or drying dung, where person have to enter desired amount of end product, would be nice to have additional fields for raw recourses to be used, and automatic calculator that fills in other fields.

for example:
starting project drying dung gives two fields, one desired amount of dry dung, another field amount of fresh dung, which one want to use for the project. if one enters amount of fresh dung, amount of dry dung is calculated and displayed in field for dry dung. If one edits dry dung field, amount of fresh dung is recalculated and displayed accordingly.

I hope explanation was not very complicated.


Yeah! i completely agree with this. I have that about it many times, because when trying to calculate the exact amount of something you need to make with resources you have I always have to pull out the calculator.

The only thing I could think of about this though is that sometimes it would yeild a half or part of a number or something, so you would just have to round it. e.g. You might end up with like 435.5 grams of iron if you are choosing how much ore you have instead of how much iron you make. But this shouldn't be hard to work around.
Every action has a consequence.

Return to “Suggestions”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest