Cachis... se acabó el momento cotilleo máximo...
Yo odio...
- Los jugadores que rolean en un idioma del que no tienen la más mínima idea.
Es decir... Si quieres rolear en un idioma que no es el tuyo, lo mínimo es tener unas nociones básicas, ¿no? Me he cruzado con gente a la que, a pesar de tener el mismo idioma que yo, no le entendía absolutamente nada. No digo la gente que comete fallos o así, yo meto la pata hasta en castellano, vamos, somos humanos y, la verdad, un juego como Cantr puede ser una herramienta entretenida para practicar una lengua. Me parece algo perfectamente lícito. Yo lo hago

Pero si en la vida real no eres capaz de decir dos frases seguidas en un idioma, no esperes que el Traductor de Google lo haga por ti, porque lo hará mal. Muy mal.
Gente, abramos los ojos: los traductores automáticos son el mal. ¡¡El mal!! ¡¡Son aún peores que los
buzones de correos!! (Vale, si no digo la estupidez no quedo tranquila) Y el de Google es el peor de todos...
- Supongo que por eso mismo también odio la gente que le da diccionarios a mis personajes tremendamente incorrectos. Como jugadora me enerva un poco que mi personaje tenga que llamar arena al arroz y olivas a las patatas porque alguien metió la pata al poner las palabras unas al lado de las otras. Gracias, gracias...

Me quedo más tranquila sabiendo que puedo pedir arena cada vez que tenga hambre, sí...