Överenskomna översättningar
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- maekho
- Posts: 96
- Joined: Sun Nov 28, 2004 11:27 am
- Location: Stockholm, Sweden
Överenskomna översättningar
Skriv bara det ni har bestämt er för ska ändras i denna tråd
Tack
Maria
Tack
Maria
-
- Posts: 16
- Joined: Fri Feb 03, 2006 11:07 am
Verktyg:
Single jack = handslägga
Sledgehammer = storslägga
Fishing spear = ljuster
Gummiskrapa = gummitappningskniv
Seal = Sigillstamp
Bodkin = syl
Brick mould = tegelform
Maskiner:
Bowstringer = bågsträngare
Spole = spinnrock
Vapen:
Composite recurve bow = komposit recurve båge
Komponenter:
Radio Vacuum Tube = Radiorör
Vacuum Tube Mould = Radiorörsform
Single jack = handslägga
Sledgehammer = storslägga
Fishing spear = ljuster
Gummiskrapa = gummitappningskniv
Seal = Sigillstamp
Bodkin = syl
Brick mould = tegelform
Maskiner:
Bowstringer = bågsträngare
Spole = spinnrock
Vapen:
Composite recurve bow = komposit recurve båge
Komponenter:
Radio Vacuum Tube = Radiorör
Vacuum Tube Mould = Radiorörsform
- maekho
- Posts: 96
- Joined: Sun Nov 28, 2004 11:27 am
- Location: Stockholm, Sweden
- SCUBA
- Posts: 379
- Joined: Sun Jan 08, 2006 9:43 pm
- Location: Västerlösa, Sweden
- maekho
- Posts: 96
- Joined: Sun Nov 28, 2004 11:27 am
- Location: Stockholm, Sweden
- Liljum
- Posts: 410
- Joined: Thu Mar 02, 2006 3:26 pm
- Location: Sweden
wooden flute
Låter väl ändå som blockflöjt. Flute är ju flöjt så det är väl naturligt att wooden flute är blockflöjt.
edit:
För övrigt tycker jag att "okänd plats" låter bättre än "ej namnsat plats".
Alt 1) man i 20-års åldern kommer till ej namnsatt plats
Alt 2) man i 20-års åldern kommer till okänd plats
Övrigt... Bra jobbat.
Låter väl ändå som blockflöjt. Flute är ju flöjt så det är väl naturligt att wooden flute är blockflöjt.
edit:
För övrigt tycker jag att "okänd plats" låter bättre än "ej namnsat plats".
Alt 1) man i 20-års åldern kommer till ej namnsatt plats
Alt 2) man i 20-års åldern kommer till okänd plats
Övrigt... Bra jobbat.
- SCUBA
- Posts: 379
- Joined: Sun Jan 08, 2006 9:43 pm
- Location: Västerlösa, Sweden
Lite svårt att hitta riktigt bra ord på svenska, men en steamer översätts väl bäst med ångkokare eller möjligen ångkokningsinsats. Generellt skulle jag nog välja ångkokningsinsats för något som är gjort i trä eller vass och som man säkert ska stoppa i en gryta på något sätt. Men i cantr behövs ju ingen gryta utan man sätter den rätt i ugnen. så då föredrar jag nog ändå ångkokare.
Förslag:
reed steamer - ångkokare av vass
wooden steamer - ångkokare av trä
Själva har vi en insats i bambu som vi kallar för bambukokaren. ;-)
Har inte hunnit göra något 'steamed rice' än. Hur har du översatt det, ångkokt ris kanske?
Förslag:
reed steamer - ångkokare av vass
wooden steamer - ångkokare av trä
Själva har vi en insats i bambu som vi kallar för bambukokaren. ;-)
Har inte hunnit göra något 'steamed rice' än. Hur har du översatt det, ångkokt ris kanske?
/SCUBA
-------------------------------------------------------
<Nick> I have enjoyed some of your forum posts which is rare.
-------------------------------------------------------
<Nick> I have enjoyed some of your forum posts which is rare.
- maekho
- Posts: 96
- Joined: Sun Nov 28, 2004 11:27 am
- Location: Stockholm, Sweden
-
- Posts: 38
- Joined: Mon Jan 08, 2007 11:17 pm
- maekho
- Posts: 96
- Joined: Sun Nov 28, 2004 11:27 am
- Location: Stockholm, Sweden
- SCUBA
- Posts: 379
- Joined: Sun Jan 08, 2006 9:43 pm
- Location: Västerlösa, Sweden
"Utnyttjad personlig kapacitet:"
Detta borde i stället vara "Utnyttjad personkapacitet:" eftersom det mäter hur stor del av maxantal personer som finns i rummet/fordonet, och inte hur mycket av karaktärens personliga kapacitet som är utnyttjad.
T ex, en lerhydda rymmer 400kg ELLER 5 personer. Om det finns 2 personer i lerhyddan som bär på 10kg var men för övrigt är hyddan tom. Då är lerhyddans viktkapacitet fylld till 60+60+10+10=140kg=35% av 400kg. Samtidigt är hyddans personkapacitet fylld till 2personer=40% av 5 personer.
Detta borde i stället vara "Utnyttjad personkapacitet:" eftersom det mäter hur stor del av maxantal personer som finns i rummet/fordonet, och inte hur mycket av karaktärens personliga kapacitet som är utnyttjad.
T ex, en lerhydda rymmer 400kg ELLER 5 personer. Om det finns 2 personer i lerhyddan som bär på 10kg var men för övrigt är hyddan tom. Då är lerhyddans viktkapacitet fylld till 60+60+10+10=140kg=35% av 400kg. Samtidigt är hyddans personkapacitet fylld till 2personer=40% av 5 personer.
/SCUBA
-------------------------------------------------------
<Nick> I have enjoyed some of your forum posts which is rare.
-------------------------------------------------------
<Nick> I have enjoyed some of your forum posts which is rare.
- maekho
- Posts: 96
- Joined: Sun Nov 28, 2004 11:27 am
- Location: Stockholm, Sweden
- SCUBA
- Posts: 379
- Joined: Sun Jan 08, 2006 9:43 pm
- Location: Västerlösa, Sweden
Return to “Svenska spelare (Swedish)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests