Verkeerde vertalingen?
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Verkeerde vertalingen?
Als je verkeerde vertalingen vindt zoals bijvoorbeeld "Je wordt aangevallen door een een [dier]" meldt dit dan a.u.b. hier of stuur mij een PM.
Veranderd:
-Twee keer een bij het jagen, doden of porren van een dier. Als je het nog ergens ziet copy & paste het dan in je post.
-Skirts was hemden, is nu rokken.
Te veranderen:
-Leeftijden boven de 29 missen "van" (dus: een man in de dertig i.p.v. een man van in de dertig)
Veranderd:
-Twee keer een bij het jagen, doden of porren van een dier. Als je het nog ergens ziet copy & paste het dan in je post.
-Skirts was hemden, is nu rokken.
Te veranderen:
-Leeftijden boven de 29 missen "van" (dus: een man in de dertig i.p.v. een man van in de dertig)
Last edited by *Wiro on Sun Nov 16, 2008 7:57 pm, edited 1 time in total.
Read about my characters by following this link.
-
- Posts: 80
- Joined: Tue Apr 17, 2007 10:44 pm
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Een man van in de twintig.
Een man in de twintig.
Dan vind ik zelf met van beter klinken.
Het is niet fout, maar het kan beter.
Een man in de twintig.
Dan vind ik zelf met van beter klinken.
Het is niet fout, maar het kan beter.
Read about my characters by following this link.
-
- Posts: 39
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:43 pm
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Skirt is inderdaad vertaald naar Hemden.
Ik heb het nu verbeterd.
Ik heb het nu verbeterd.
Read about my characters by following this link.
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Zodra ik weet hoe zal ik de dieren vertalen.
Iemand toevallig wat lievelingsdieren die je graag vertaald zou willen zien? Of lievelingseten/kledingstuk etc.
Iemand toevallig wat lievelingsdieren die je graag vertaald zou willen zien? Of lievelingseten/kledingstuk etc.
Read about my characters by following this link.
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
*Wiro wrote:Skirt is inderdaad vertaald naar Hemden.
Ik heb het nu verbeterd.
Er heeft wel iemand shirt en skirt verwisseld. ^^
Misschien zou jij ook een wiki-pagina creeren waar men zijn vertalingsvoorslagen kan posten. Zo kunnen zelfs mensen meewerken welke niet tot de staf behoren en de forum wordt niet zo onoverzichtelijk.
Dit is enkel een idee. Wij hebben zo'n pagina in de Duitse wiki maar niemand heeft tot nu wat geschreven.
Pretty in pink.
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Piscator wrote:*Wiro wrote:Skirt is inderdaad vertaald naar Hemden.
Ik heb het nu verbeterd.
Er heeft wel iemand shirt en skirt verwisseld. ^^
Misschien zou jij ook een wiki-pagina creeren waar men zijn vertalingsvoorslagen kan posten. Zo kunnen zelfs mensen meewerken welke niet tot de staf behoren en de forum wordt niet zo onoverzichtelijk.
Dit is enkel een idee. Wij hebben zo'n pagina in de Duitse wiki maar niemand heeft tot nu wat geschreven.
Ik vind zelf het forum wat gemakkelijker. Ik heb al redelijk wat pagina's die ik in de gaten moeten houden (niet alleen Cantr) en ook nog de Wiki wordt wel een beetje veel.
Ik zal zometeen het doden van "een een dier" veranderen.
Shirts was al correct vertaald. Beide hadden de vertaling van Shirts.
Skirts is nu Rokken, Shirts is (en was) Hemden.
Read about my characters by following this link.
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Ik ben begonnen met de dieren. Als ik niet afgeleid wordt of me ga vervelen zullen alle dieren redelijk snel vertaald zijn.
Clarified honey - Wat zou dit worden? Ik kan hierover weinig vinden. Geconcentreerde honing?
En ik heb "tin cup" naar "tinnen kopje" vertaald.
Clarified honey - Wat zou dit worden? Ik kan hierover weinig vinden. Geconcentreerde honing?
En ik heb "tin cup" naar "tinnen kopje" vertaald.
Read about my characters by following this link.
- Tiamo
- Posts: 1261
- Joined: Fri Feb 01, 2008 2:22 pm
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
-
- Posts: 104
- Joined: Wed Aug 27, 2008 3:38 pm
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
Proeme wrote:kun je 'marmots' in 'marmotten' veranderen?
Als ik thuis ben zal ik dat doen. Ben nu op school.
Read about my characters by following this link.
Return to “Nederlandse Spelers (Dutch)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest