Page 1 of 3
Krzaki zamiast liter
Posted: Thu Dec 15, 2005 2:44 pm
by Sierak
Dzisiaj po restarcie komputera(i dłuższym wylogowaniu) włączyłem Cantr i wszędzie nawet w nazwach postaci mam krzaki! pisze nawet n<krzak>ż, tak samo postacie, notatki, polskie nazwy miejsc. Dotyczy to chyba ó, ż, ł. Po dynamicznej zmianie nazwy wraca już dobra wersja,ale nieedytowalne notki i inne, przecież tego jest masa! Teraz nie wiem,czy to wina Firefoxa (raczej nie), czy coś zmieniali w Cantr.Teraz mam normalne litery, tam gdzie udało mi się dynamicznie zmienić a n<krzak>ż, notki i koperty pozostały zakrzaczone... Sam nie wiem, moze to przeglądarkę coś walnęło?
Edit: Po ponownym włączeniu przeglądarki wszystko wróciło...więc mam tony krzaków w IE też się pojawiły bez powodu. Dotyczy to tylko strony Cantr.
Posted: Thu Dec 15, 2005 2:51 pm
by CyboRKg
Nie uzywaj w ogole polskich znakow - nie bedziesz mial problemow

Posted: Thu Dec 15, 2005 2:57 pm
by Sierak
CyboRKg wrote:Nie uzywaj w ogole polskich znakow - nie bedziesz mial problemow

Ehe tak napisu nóż w menu nie zmienię. Przed chwilą kraczki zmieniły się na inne krzaczki, moze to faktycznie wina przeglądarki :/
Dobra teraz jakoś nagle jest ok, więc zoabczymy w każdym razie dziwna sprawa

Chyba nadaje się do archiwum X błędów Firefoxa.
Posted: Thu Dec 15, 2005 3:17 pm
by CyboRKg
Bledy w nazwach przedmiotow np. kosciany noz - zostaly ostatecznie naprawione ponad tydzien temu. Sam je zglaszalem.
Posted: Thu Dec 15, 2005 3:19 pm
by Sierak
CyboRKg wrote:Bledy w nazwach przedmiotow np. kosciany noz - zostaly ostatecznie naprawione ponad tydzien temu. Sam je zglaszalem.
Hm? Co to ma do tematu?
A co do znaków to będę ich używał, jestem wręcz z tego dumny

Posted: Thu Dec 15, 2005 3:22 pm
by CyboRKg
Michal wrote:CyboRKg wrote:Bledy w nazwach przedmiotow np. kosciany noz - zostaly ostatecznie naprawione ponad tydzien temu. Sam je zglaszalem.
Hm? Co to ma do tematu?
To, ze krzakow w grze juz nie ma...
Posted: Thu Dec 15, 2005 6:10 pm
by Sierak
CyboRKg wrote:Michal wrote:CyboRKg wrote:Bledy w nazwach przedmiotow np. kosciany noz - zostaly ostatecznie naprawione ponad tydzien temu. Sam je zglaszalem.
Hm? Co to ma do tematu?
To, ze krzakow w grze juz nie ma...
Aha, ale u mnie się to nie pojawiło tydzień temu, tylko dzisiaj,więc nie wiem, co to ma do rzeczy.Poza tym tydzień temu nie miałem żadnych krzaczków w nożu.
Posted: Fri Feb 03, 2006 8:42 am
by Guest
ja tez mam krzaczki w polskich literach...i to nie firefox bo ja mam opere..(chyba ze obie przegladarki maja ten problem) ale przyzwyczailem sie do nieuzywania polskich znakow, mam tylko problemy z czytaniem tego co ktos napisze:]
Posted: Fri Feb 03, 2006 9:20 am
by WojD
Cantr jest grą wielojęzyczną. Kodowanie diakrytyków jest poważnym problemem - ale ja tez jestem za używaniem polskich (i innych) znaków. Mam nadzieję, że już wkrótce uda się wprowadzić jednolite kodowanie wszędzie - UTF-8 - i problemy się skończą. Wymaga to jednak konwersji wszystkiego, co było do tej pory w grze napisane - i to jest problem.
Posted: Fri Feb 03, 2006 9:26 am
by Raist
Ja walcze z tym, ale wielu ludzi jest niereformowalnych i krzacza. Czasem poprostu olewam takie wypowiedzi bo sie ich czytac nie da.
Posted: Fri Feb 03, 2006 9:36 am
by Sierak
No to bardzo chamsko, poza tym to jest sprzeczne z duchem gry, twoja postać musi słyszeć, co do niej mówią, może najwyżej udawać, że nie słyszy. Ja używam polskich znaków, bo je widzę, a jak coś nie gra w czyjejś wypowiedzi, są krzaczki to trudno, muszę to przeczytać.
Posted: Fri Feb 03, 2006 9:36 am
by Matix
Problem jest z kodowaniem i nie zależy zazwyczaj od przeglądarki tylko od ustawionego kodowania. Zauważyłem pewną ciekawostę. W Vlotyrian każą używać ISO, a w innych pasuje zwykła Windowsowa...
Posted: Fri Feb 03, 2006 9:37 am
by WojD
Wiem

Ale jak sie psychicznie przestawię na pisanie bezogonkowe, to potem pisząc 'poważne' teksty gubię ogonki i mam problemy

Posted: Fri Feb 03, 2006 9:52 am
by Raist
Michal wrote:No to bardzo chamsko, poza tym to jest sprzeczne z duchem gry, twoja postać musi słyszeć, co do niej mówią, może najwyżej udawać, że nie słyszy. Ja używam polskich znaków, bo je widzę, a jak coś nie gra w czyjejś wypowiedzi, są krzaczki to trudno, muszę to przeczytać.
To tak jakbym zaczal pisac po chinsku albo od tylu ... czytalbys? Watpie. Dla mnie to belkot-slysze ale nie rozumiem. Skoro ktos z premedytacja uzywa polskich liter z blednym kodowaniem to sam sie godzi na taka sytuacje. Zreszta czesto w odpowiedzi na upomnienie slsyza "nie chce mi sie, zamknij sie" itp.
Posted: Fri Feb 03, 2006 10:06 am
by Hal
Ja specjalnie dla Cantr nauczylem sie pisac bez ogonkow ale wiaze sie to u mnie z wieloma problemami. Wczesniej rzadko kiedy opelnialem bledy ortograficzne a teraz o dziwo czesciej. Dodatkowo duzo pisze w pracy zawodowej i brak ogonkow z kolei daje mi sie tu we znaki.
Inni i tak pisza dalej po polsku a ja przyzwyczailem sie i umiem juz czytac te krzaki.
Mysle, ze i ja powroce do pisania z ogonkami i nie zrobie tego na zlosc, po prostu przestalo mi przeszkadzac jak widze krzaki. Wiec i sam zaczne bo nabieram zlych nawykow.