Jeśli mógłby ktoś rzucić okiem na ten tekst to był bym bardzo wdzięczny, wszelkie sugestie i wytknięte błędy mile widziane Chcę to wrzucić w sugestie na części ang a nieco wątpię w poprawność mojej pisowni.
Few weeks ago I've lost my account because someone, probably, saw my ID and password in public place ( my University provide access to internet via computers located in public place ) and that person have deleted my account. So I think that good thing will be some protection from this. For example 24-48h countdown when after log in to account user can resign from this action.
Tlumaczenie ang-pl
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- witia1
- Posts: 576
- Joined: Fri Dec 14, 2007 2:19 pm
- Location: Jelcz-Laskowice
Tlumaczenie ang-pl
Last edited by witia1 on Wed Apr 15, 2009 6:51 pm, edited 1 time in total.
Rest In Pieces.
- suchy
- Posts: 2000
- Joined: Mon Aug 28, 2006 10:06 am
- Location: Under your bed, waiting for you to turn off the light
-
- Posts: 326
- Joined: Tue Aug 05, 2008 5:31 pm
- Location: Lodz / Poland
Re: Tlumaczenie ang-pl
Według mnie
A tam gdzie używasz 'i' jako 'ja' powinno być wielką literą:, I have, I think.
Ważne, że tekst jest zrozumiały.
witia1 wrote:and that person has deleted my account
A tam gdzie używasz 'i' jako 'ja' powinno być wielką literą:, I have, I think.
Ważne, że tekst jest zrozumiały.
- lacki2000
- Posts: 804
- Joined: Tue Jun 12, 2007 12:57 am
Re: Tlumaczenie ang-pl
Generalnie tekst zrozumiały ale oni mają jakiś taki inny szyk przestawnywitia1 wrote:... provides access to the Internet ...
Te audire no possum. Musa sapientum fixa est in aure. Grasz w zielone? GRAM! Żądamy 24-godzinnego dnia cantryjskiego dla lepszej płynności działań!
- witia1
- Posts: 576
- Joined: Fri Dec 14, 2007 2:19 pm
- Location: Jelcz-Laskowice
- robin_waw
- Posts: 1532
- Joined: Tue Jul 25, 2006 12:30 pm
Proszę o przetłumaczenie na ludzki język.
Doug Roberts (2009-09-30)
All, it has recently been discovered that some bilingual players are playing their native-language characters in English when they find out that they`ve been spawned in a predominantly English area. These characters have gotten away with this because either they`re played by veteran players (and can avoid suspicion), or the player forgot which language that they spawned in. I want to state unequivocally that this is not allowed, and it`s really screwing things up in terms of dynamic spawning for the foreign languages. We`ve received many reports of foreign-speaking characters spawning in all English areas, and until this issue came to light, there was no good explanation for it other than assuming that some foreigners passed through the town that day. Now it seems that the reason is actually because non-English characters have spawned among English speakers and are posing as English speakers, all the while attracting more non-English speakers to those towns because of their presence. I`d like to get this corrected in some way, so that the spawning system gets back on track. If you are playing a character in the wrong language, please contact the players department. You won`t get in any trouble, but this needs to be corrected, as the spawning system will favor these English areas over your native areas. I`ll check with programming to see if it`s possible to change your character`s language designation. If not, we`ll have to figure something else out. Again, you won`t get into any trouble. If you are playing a character in an area that doesn`t speak your native language, and you learned that language through proper in-game role play, this is the correct way to play and you`re not doing anything wrong. This only applies to those that spawned characters in one language, but they are speaking another upon spawning. This could of course be happening in non-English areas as well, and we`d like to correct all instances. Your cooperation is respectfully requested to get this fixed. Thank you.
Doug Roberts (2009-09-30)
All, it has recently been discovered that some bilingual players are playing their native-language characters in English when they find out that they`ve been spawned in a predominantly English area. These characters have gotten away with this because either they`re played by veteran players (and can avoid suspicion), or the player forgot which language that they spawned in. I want to state unequivocally that this is not allowed, and it`s really screwing things up in terms of dynamic spawning for the foreign languages. We`ve received many reports of foreign-speaking characters spawning in all English areas, and until this issue came to light, there was no good explanation for it other than assuming that some foreigners passed through the town that day. Now it seems that the reason is actually because non-English characters have spawned among English speakers and are posing as English speakers, all the while attracting more non-English speakers to those towns because of their presence. I`d like to get this corrected in some way, so that the spawning system gets back on track. If you are playing a character in the wrong language, please contact the players department. You won`t get in any trouble, but this needs to be corrected, as the spawning system will favor these English areas over your native areas. I`ll check with programming to see if it`s possible to change your character`s language designation. If not, we`ll have to figure something else out. Again, you won`t get into any trouble. If you are playing a character in an area that doesn`t speak your native language, and you learned that language through proper in-game role play, this is the correct way to play and you`re not doing anything wrong. This only applies to those that spawned characters in one language, but they are speaking another upon spawning. This could of course be happening in non-English areas as well, and we`d like to correct all instances. Your cooperation is respectfully requested to get this fixed. Thank you.
- suchy
- Posts: 2000
- Joined: Mon Aug 28, 2006 10:06 am
- Location: Under your bed, waiting for you to turn off the light
Komunikaty w grze tłumaczę, kiedy mam chwilę czasu
Ten właśnie przetłumaczyłem. Mam nadzieję, że zrozumiale.
Ten właśnie przetłumaczyłem. Mam nadzieję, że zrozumiale.
You still stood there screaming
No one caring about these words you tell
My friend, before your voice is gone
One man's fun is another's hell!
Wyjdź z domu. Może pod twoim blokiem napierdalają się magowie.
No one caring about these words you tell
My friend, before your voice is gone
One man's fun is another's hell!
Wyjdź z domu. Może pod twoim blokiem napierdalają się magowie.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest