Page 2 of 3

Posted: Sat Oct 24, 2009 7:53 pm
by lacki2000
Tetro wrote:OK to jestem Za zrobmy z cantra tibie :)

jak wprowadzone zostana emotki to pozniej imiona z roznych filmow i ksiazek, albo nie Tomek1982 lub krzys91 to tez bedzie fajne. jak ktos nie bedzie wiedzial ilr gracz ma lat to po nicku od razu wywnioskuje....
to ja już mam 9 lat :D

Posted: Sat Oct 24, 2009 8:33 pm
by B.M.T.
Emotki! Emotki! Głupie emotki! Mi nigdy nie wychodzą! Nie cierpię emotek! Paskudne to to! A tibia?! Jeszcze gorsze! Skretyniałe towarzystwo, język już nawet nie na poziomie rynsztoku i wszędobylskie głupie znaczki!

Posted: Sun Oct 25, 2009 3:44 pm
by robin_waw
Nie wiem co to Tibia. Ale jak mam pisać *uśmiecha się/smile/sonríe* to wolę wybrać z listy uśmiecha się a pozostali niech zobaczą emotkę w swoim języku. Przynajmniej te podstawowe.

Posted: Sun Oct 25, 2009 4:14 pm
by lacki2000
robin_waw wrote:Nie wiem co to Tibia. Ale jak mam pisać *uśmiecha się/smile/sonríe* to wolę wybrać z listy uśmiecha się a pozostali niech zobaczą emotkę w swoim języku. Przynajmniej te podstawowe.
też myślę że byłoby to przydatne ułatwienie. I nie chodzi tu o emotki graficzne ale tekstowe jak to robin_waw słusznie zaznaczył. To taki prosty dżawaskrypt jak ten przy pisaniu posta ale na koniec nie pojawia się buźka lecz tekst w gwiazdkach w języku postaci.

Posted: Sun Oct 25, 2009 4:23 pm
by Tetro
lacki2000 wrote:I nie chodzi tu o emotki graficzne ale tekstowe jak to robin_waw słusznie zaznaczył. To taki prosty dżawaskrypt jak ten przy pisaniu posta ale na koniec nie pojawia się buźka lecz tekst w gwiazdkach w języku postaci.


A jak skrypt rozpozna w jakiej strefie jestes? czy zawsze bedzie sie pojawial po angielsku?

Posted: Sun Oct 25, 2009 4:38 pm
by lacki2000
Tetro wrote:A jak skrypt rozpozna w jakiej strefie jestes? czy zawsze bedzie sie pojawial po angielsku?
podejrzewam że skrypt to rozpozna jak go programista dobrze napisze

Posted: Sun Oct 25, 2009 9:31 pm
by robin_waw
W ten sam sposób jak Espaniol patrząc na ziemię albo na okolicę że jest tam piedra, Angol zobaczy stone, a my zobaczymy kamień. Jak widać podobny mechanizm już działa przy tłumaczeniu, surowców, rzeczy czy ubrań.

Posted: Fri Oct 30, 2009 11:13 am
by grzybi
Jestem przeciw pomysłowi automatycznego tłumaczenia zachowań i gestów graczy.

Ten sam gest w różnych strefach kulturowych i językowych może oznaczać zupełnie coś innego. Skoro graczowi nie wolno znać obcego języka, to dlaczego ma znać znaczenie gestów?

Jako przykład ten artykulik:
http://www.wiadomosci24.pl/artykul/ups_nie_ten_gest_mialem_na_mysli_51938.html

Kiwanie lub kręcenie głową to chyba jeden z podstawowych gestów, który pewnie znalazłby się w takim 'translatorze'?

Posted: Fri Oct 30, 2009 2:12 pm
by Fieger
W Cantrze nie ma Bułgarów...

Posted: Fri Oct 30, 2009 2:36 pm
by robin_waw
No nie powiesz mi ze kręcenie głową, kiwanie głowa, wzruszanie ramionami, uśmiechanie się itp. Różnią się w zależności od narodowości czy regionu.

Nawet (skorzystam tu z podanego przykładu Bułgarii) jeżeli kiwniesz głową to Bułgar zobaczy kiwnięcie. A jak to zinterpretuje to już inna sprawa. Kiwanie głowa zawsze wygląda jak kiwanie chyba ze będziesz rozmawiał z kosmitą u którego nie będziesz wiedział gdzie jest głowa. Ale jak kosmita pokiwa Ci lewą macką to zawsze zobaczysz że kiwał lewą macką a nie ogonem.
To że gesty mogą w różnych miejscach oznaczać różne rzeczy to jest zupełnie inna sprawa. Ale masz oczy i widzisz co drugi człowiek postać zrobiła bo to jest czynność i nie musisz znać jej języka żeby to zobaczyć.

Posted: Fri Oct 30, 2009 2:53 pm
by grzybi
Poszukaj innych artykułów na takie tematy. Są gesty, które w wielu regionach znaczą co innego. Trzebaby dla każdego cantrowego języka znaleźć ich odpowiedniki.

Posted: Fri Oct 30, 2009 4:17 pm
by robin_waw
Grzybi czy ty przeczytałeś co ja napisałem.
Ja pisze o czynnościach a ty piszesz o znaczeniu.
Co ma piernik do wiatraka ?
Idę do Bułgara on coś do mnie mówi ja mu potakuje w swoim mniemaniu skłaniając głowę to jest czynność mechaniczna. I nie mów mi ze jak ja skłaniam głowę to Bułgar widzi ze macham ręką.
Ja ten gest interpretuję jako potwierdzenie, Bułgar ten sam gest potraktuje jako zaprzeczenie i tu pojawi się nieporozumienie, ale ja i Bułgar i ludzie stojący obok widzieli że skinąłem głową.
A jak ja czy ktokolwiek inny to zinterpretuję to zupełnie nie istotne.
Nie powiesz mi że jak wyciągnę do ciebie rękę to ty zobaczysz że pokazuję Ci środkowy palec. Jeżeli tak jest to znaczy że masz urojenia. wszyscy zobaczą że wyciągnąłem rękę.

*Widzisz jak xxx wyciąga do Ciebie rękę*

Przecież to jest fizyczna czynność.

A interpretacja ja sobie pomyślę przywitam się z gościem.
On sobie pomyśli chce mi zabrać młotek.

Ale nadal ja i on będziemy widzieli *wyciąga rękę*

Czy to jest wyraźnie napisane *WYCIĄGA RĘKĘ* i co by sobie ktoś nie myślał to w swoim języku będzie widział napis *wyciąga rękę*.

Jeżeli nadal tego nie rozumiesz to już nie wiem jak to wytłumaczyć.

Wyciągnięcie ręki to wyciągnięcie ręki. Kiwnięcie głowa jest to czynność mechaniczna polegająca na odchyleniu głowy do tyłu i opuszczeniu jej.

I nic innego nie możesz zobaczyć.

Widzisz że xxxx kiwa głową.
Nie widzisz ze potakuje tylko widzisz ze kiwa głową.
I w każdym języku można napisać kiwa głową. Bo jest to opis czynności mechanicznej

Posted: Fri Oct 30, 2009 8:09 pm
by lacki2000
robin_waw zasadniczo ma rację: gest to gest, jakiś ruch ciała czy postawa. Jednakże kiwać głową można w wielu kierunkach i chyba trzeba by to jakoś rozróżnić w opisach (kiwa, macha, wierci, kręci i najlepiej z dodaniem kierunków).

Posted: Fri Oct 30, 2009 9:25 pm
by BZR
kiwanie głową w kierunku pionowym i poziomym jest odróżnione w języku polskim. Kiwa głową /kręci głową.

Posted: Sat Oct 31, 2009 3:11 pm
by robin_waw
Dokładnie, każda nacja językowa miała by to odpowiednio przetłumaczone. I był by przetłumaczony opis a nie interpretacja.