Page 1 of 1

Tlumaczenia nazw ubran - pióra itp.

Posted: Fri Nov 10, 2006 3:05 pm
by Rusalka
Jeden topic to za mało, wszystko się pogubi jak będziemy w jednym pościć te tłumaczenia, zwłaszcza, że obserwuję zagorzałe dyskusje na temat kosmetyki tych tłumaczeń.

Proponuje oddzielny topic dla każdej grupy tłumaczeń.

Wrzucam moje tłumaczenia piór.

Tłumaczę wprost, bez kombinowania

Code: Select all

feather headdress
a band of leather encircles the wearer`s head with a variety of feathers attached and standing upright along the band


pióropusz
skórzana opaska przyozdobiona różnymi piórami, które stęrczą pionowo


Code: Select all

feather earrings
a pair of feathers that dangle from iron hoops that pierce the wearers ears


kolczyki z piór
para piórek zawieszonych na metalowych obręczach, przekuwających uszy


Code: Select all

feather bracelet
a group of varied feathers cover the forearms, affixed to wrist straps of leather


bransoleta z piór
kilka piórek osłaniających przedramię, przypiętych do nadgarstka za pomocą rzemyków


Code: Select all

feathered halter top
a leather halter top, vividly decorated in a dense pattern of soft feathers


bluzka pokryta piórami
skórzana bluzka, gęsto pokryta mozaiką piór

Code: Select all

feather boa
a large length of feathers are sewn together to form a boa. It is worn loosely around the neck to show off elegant significance to onlookers


duża ilość piór spiętych razem w formie długiego szala. Swobodnie owinięty wokół szyi podkreśla elegancję właściciela. ( :) )

Code: Select all

feathered skirt
a short skirt densely covered in a variety of feathers arranged in an eye-catching pattern


spódniczka z piór
krótka spódniczka wykonana z gęsto spiętych piór, ułożonych w niebanalny sposób.

Code: Select all

feathered cloak
a hide cloak densely covered in a variety of long feathers


płaszcz ozdobiony piórami (?)
płaszcz ze zwierzęcej skóry, gęsto pokryty mozaiką długich piór.


P.S.

Kto z was nie wie - http://synonimy.ux.pl/ - słownik synonimów - bardzo przydatny do tłumaczeń.

Re: Tlumaczenia nazw ubran - pióra itp.

Posted: Fri Nov 10, 2006 9:22 pm
by Matix
Rusalka wrote:

Code: Select all

feather headdress
a band of leather encircles the wearer`s head with a variety of feathers attached and standing upright along the band


pióropusz
skórzana opaska przyozdobiona różnymi piórami, które stęrczą pionowo



Jeśli mogę się wtrącić... Tłumaczenie bardzo biedne....
Nawet jeśli pokrywa się z angielską wersją przydałoby się je jakoś rozwinąć...
pozatym variety - rozmaity

Posted: Fri Nov 10, 2006 11:39 pm
by robin_waw
kolczyki z piór
para piórek zawieszonych na metalowych obręczach, przekuwających uszy


para piórek, lepiej parę piórek albo dwa piorka

Re: Tlumaczenia nazw ubran - pióra itp.

Posted: Sat Nov 11, 2006 12:22 am
by Rusalka
Matix wrote:
Rusalka wrote:

Code: Select all

feather headdress
a band of leather encircles the wearer`s head with a variety of feathers attached and standing upright along the band


pióropusz
skórzana opaska przyozdobiona różnymi piórami, które stęrczą pionowo



Jeśli mogę się wtrącić... Tłumaczenie bardzo biedne....
Nawet jeśli pokrywa się z angielską wersją przydałoby się je jakoś rozwinąć...
pozatym variety - rozmaity


Zaznaczyłem na początku, że tłumaczę tylko w celach informacyjnych dla tych co mają problem ze zrozumieniem tekstu, więc zmiast wytykać oczywiste "biedności" podaj swoją wersję.

Posted: Sat Nov 11, 2006 1:02 am
by Mattan
Pióropusz
Okalająca głowę, skórzana opaska z przymocowanymi do niej, sterczącymi w górę, różnej długości piórami.

Dobry pomysł z tym podzieleniem dyskusji wg rodzajów ubrań. Jednak nie wiem gdzie teraz napisać o konopnym kapeluszu. Zobaczcie na wiki jak to jest z tym kapeluszem? Wygląda, że raczej czapką.
http://www.cantr.net/mwiki/index.php/Kapelusz_z_konopii

Posted: Sat Nov 11, 2006 8:05 am
by keisha
Tu pisalismy o tej czapce z konopi, zobacz od razu na sam koniec:

http://www.cantr.net/forum/viewtopic.ph ... 9&start=30