

Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department, Game Mechanics (RD)
pipok wrote:Było dwóch, teraz kilku
pipok wrote:Które wolałoby inwestycję w powolną, małoładowną maszynę od inwestycji w 2-3 taczki dla ludzi, których można szybko przerzucić na następny odcinek?
pipok wrote:Galeon mimo wszystko służy "na wieczność". Spychacz byłby kosztowną, powoli poruszającą się machiną, która po zbudowaniu wszystkich dróg na wyspie robi - co? Stoi. Dużo lepiej prezentują bogactwo miasta mieszkańcy obwieszeni klejnotami niż stojący na placu bezużyteczny spychacz.
Radzę się dobrze zastanowić nad słowami jednego z członków Programming Dept., sprzed ponad roku:OktawiaNwrote:Ludzie powiem Wam ze jestescie dziwni
Rycerz Ni daje ciekawą propozycję, a Wy się go pytacie jak małe dziecko: A na co? A po co? A jak to?
saztronic, podkr. - pipok wrote:We want the game to be more diverse and colorful. We've been staring at the database for a year trying to figure out how to do that. We played with food and that didn't seem to have much effect, so now we're going to make some relatively arbitrary changes to vehicle utility and see if that, by some stroke of luck, might do what we want.
Now, I give props to all you Resource Dept. and ProgD and other staff. Design isn't easy and you all are pouring your hearts into it. But I think you need to take a look at your planning and design methodology. At the moment, it can be summed up in this sentence: "We don't know where we're going, so we're just going to run everywhere faster."
[...]
I design things for a living. Conceptual things.[...]You need to think of where you want to go -- your goal -- and then you work backwards, carefully and with tons of forethought, to what your first step is in getting there. Simplified, a logic model looks something like this:
Inputs > Activities > Outputs > Outcomes > Impact
Remember, it's Impact you're trying to achieve, so you work from right to left.
[...]
Anyway, my point, and it's been a long time coming, is this: I would be excited and enthusiastic and suportive of this change if I could see the chain of reasoning behind it and thought it made sense. But the impression you give is very much that you're just dying to do something to make the game better, but you really don't know what to do, so let's just try this, and we're not too thrilled with it either, and we don't know if it will get us where we want to go, but -- let's go!
No thanks, although I applaud your intiiative and effort, I really do.
pipok wrote:A kto powiedział, że musi dać się zbudować wszystkie drogi za życia jednego pokolenia?!?Artur wrote:ulepszenie wszystkich drog na jakiejkolwiek wyspie to i tak tyle roboty ze zycia pewnie nie starczy naszym postaciom
Oczywiście tego, do którego należą Twoje postaci, prawda?
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest