Ubrania, ciuszki, fatalszki
Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department, Game Mechanics (RD)
- w.w.g.d.w
- Posts: 1356
- Joined: Sun Oct 02, 2005 4:46 pm
- WojD
- Posts: 1968
- Joined: Mon Oct 31, 2005 6:14 am
- Location: PL
- Contact:
belin wrote:moja jedna postac w takich chodzi- chyba, ze ja cos sie pomrocznoscia popisalem i chodzi w zupelnie czyms innym ;-D
No chyba - to sa skórzane stringi - bardzo twarzowe

Żartowałem

leather pants
Description: a pair of leather pants which hug close to the skin, leaving little to the imagination
==============
- KilDar
- Posts: 474
- Joined: Wed Jul 20, 2005 10:02 am
- Location: Polska, Katowice
-
- Posts: 562
- Joined: Sun Nov 06, 2005 11:26 pm
- Location: Poland - Warsaw
- Contact:
wojd wrote:No chyba - to sa skórzane stringi - bardzo twarzowewdzianko...
Żartowałemleather pants
Description: a pair of leather pants which hug close to the skin, leaving little to the imagination
No wlasnie... chyba sa to obcisle skorzane spodnie. Chociaz "pants" moze miec rozne znaczenie chyba. Patrzac po czasie wykonania, ilosci skory i narzedziach to raczej chodzi o spodnie.
-
- Posts: 498
- Joined: Tue Nov 08, 2005 6:48 am
- KilDar
- Posts: 474
- Joined: Wed Jul 20, 2005 10:02 am
- Location: Polska, Katowice
-
- Posts: 755
- Joined: Mon Feb 06, 2006 9:19 pm
Właśnie
Czy trwają już prace nad spolszczeniem nazw ubrań.
Mimo, że z moim angielskim nie jest najgorzej, to wolałbym te opisy po polsku. Zapewne szybciej bym wtedy zauważył, że jedna z moich męskich postaci chodzi w sukience
I chciałbym jeszcze, aby jedno z nakryć głowy przetłumaczyć jako moherowy beret
Czy trwają już prace nad spolszczeniem nazw ubrań.
Mimo, że z moim angielskim nie jest najgorzej, to wolałbym te opisy po polsku. Zapewne szybciej bym wtedy zauważył, że jedna z moich męskich postaci chodzi w sukience

I chciałbym jeszcze, aby jedno z nakryć głowy przetłumaczyć jako moherowy beret

- Artur
- Posts: 1326
- Joined: Tue Feb 07, 2006 8:48 am
- Location: The Glow
- Gulczak
- Posts: 513
- Joined: Thu Mar 30, 2006 1:40 pm
- Contact:
Jestem za polskimi napisami
To mój pierwszy, dziewiczy post...
Przy okazji proponuje aby wprowadzić naszywki na ubrania.
"XXX ma na sobie toge z napisem "Sędzia" "
jedna litera mogłaby kosztować 10 gram jakiejś tkaniny i trzebaby było mieć nożyce. Co wy na to?
+ igła i nić. Teraz chyba będzie dobrze

Przy okazji proponuje aby wprowadzić naszywki na ubrania.
"XXX ma na sobie toge z napisem "Sędzia" "
jedna litera mogłaby kosztować 10 gram jakiejś tkaniny i trzebaby było mieć nożyce. Co wy na to?
+ igła i nić. Teraz chyba będzie dobrze

- Artur
- Posts: 1326
- Joined: Tue Feb 07, 2006 8:48 am
- Location: The Glow
- Gulczak
- Posts: 513
- Joined: Thu Mar 30, 2006 1:40 pm
- Contact:
- NiKnight
- Posts: 791
- Joined: Thu Jun 23, 2005 8:32 pm
- Carstein
- Posts: 103
- Joined: Fri Apr 07, 2006 5:11 pm
- Gulczak
- Posts: 513
- Joined: Thu Mar 30, 2006 1:40 pm
- Contact:
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest