Departamento de Linguagem - em Português

Out-of-character discussion forum for Portuguese-speaking players

Moderators: Public Relations Department, Players Department

LordLemos
Posts: 12
Joined: Sun Jun 15, 2008 6:09 pm

Postby LordLemos » Mon Jun 16, 2008 3:21 am

Aproveitando o tópico:
Galerinha a wiki tem bem pouca coisa traduzida. Seria legal juntar o pessoal e fazer assim: Todo dia cada 1 traduz 1 coisa. Logo logo teriamos uma wiki completa e uma galerinha dominando bem o Cantr :D
User avatar
Hikkke
Posts: 1020
Joined: Thu Sep 21, 2006 11:47 pm
Location: São Paulo - Brasil

Postby Hikkke » Mon Jun 16, 2008 4:37 am

Olá, é novo por aqui? Bem-vindo... :D

Lá na wiki, então.... não é tão facil quanto parece...

Eu traduzi bastante coisa já. Mas cansa, cansa bastante, alterar templates, ajustar imagens... arrumar o código... é cansativo... :lol:

Mas... se tiver coragem e dispossição, vai lá e força!

Vez ou outra eu traduzo algumas coisas...
Papai Cantr olhou para Mamãe Cantr e... puf!
O Filinho Cantr nasceu!

Tio Josival olhou para Tio Valdinei e... Tio Josival nunca mais olhou para nada...
Rossato
Posts: 519
Joined: Sun May 06, 2007 2:10 pm

Postby Rossato » Mon Jun 16, 2008 11:32 am

Eu só faço coisas na Wiki em inglês mesmo... Eu acho bem mais fácil pra pesquisar.
Não vai dar tempo!!
LordLemos
Posts: 12
Joined: Sun Jun 15, 2008 6:09 pm

Postby LordLemos » Tue Jun 17, 2008 7:00 pm

Sim sim, mas é que ajudaria a comunidade portuguesa a aumentar *sorri* ops :)
Se apenas copiar o formato em inglês e depois traduzir só as palavras para o português, não ajuda?
Voltenion
Posts: 2286
Joined: Sat Aug 25, 2007 3:52 am
Location: "Portugalija" como dizem alguns filhos da mãe
Contact:

Postby Voltenion » Wed Jun 18, 2008 10:03 pm

É normalmente isso que fazemos.... A não ser que te referiras a não fazer nenhum dos "infobox"'s e coisas assim, ai já não. Eles dao jeito :wink:
"Delete Fu Island" activist.
Gran
Posts: 1720
Joined: Mon Dec 04, 2006 5:53 am

Postby Gran » Tue Jun 24, 2008 8:21 pm

Que preguiça essa, é só dar um copy and paste no código. Ruim é ter que registrar denovo para editar os artigos.
"Navegar é preciso; viver não é preciso"
User avatar
Hikkke
Posts: 1020
Joined: Thu Sep 21, 2006 11:47 pm
Location: São Paulo - Brasil

Postby Hikkke » Wed Jun 25, 2008 5:06 am

Não, não... alguns precisa editar uma coisinha aqui e outra ali. Nada muito dificil, mas tem que ter uma noção bem básica de programação de internet, no minimo.

Fora que ficar traduzindo cansa... :lol:
Papai Cantr olhou para Mamãe Cantr e... puf!

O Filinho Cantr nasceu!



Tio Josival olhou para Tio Valdinei e... Tio Josival nunca mais olhou para nada...
User avatar
Encaitaron
Posts: 1154
Joined: Wed Feb 21, 2007 12:07 pm
Location: In front of a computer ^^

Postby Encaitaron » Wed Jun 25, 2008 8:38 am

Hikkke wrote:Não, não... alguns precisa editar uma coisinha aqui e outra ali. Nada muito dificil, mas tem que ter uma noção bem básica de programação de internet, no minimo.

Fora que ficar traduzindo cansa... :lol:


Que linguagem é que é já agora?
html?
php?
...
Your mother plays Cantr II in hell!
User avatar
Hikkke
Posts: 1020
Joined: Thu Sep 21, 2006 11:47 pm
Location: São Paulo - Brasil

Postby Hikkke » Thu Jun 26, 2008 12:29 am

CSS e HTML.

Se não me engano. Principalmente CSS.

Nada que uns 15 minutos de estudo não de geito.
Papai Cantr olhou para Mamãe Cantr e... puf!

O Filinho Cantr nasceu!



Tio Josival olhou para Tio Valdinei e... Tio Josival nunca mais olhou para nada...
User avatar
Encaitaron
Posts: 1154
Joined: Wed Feb 21, 2007 12:07 pm
Location: In front of a computer ^^

Postby Encaitaron » Thu Jun 26, 2008 8:51 am

Nhe... nada de especial estão...
Your mother plays Cantr II in hell!
Rossato
Posts: 519
Joined: Sun May 06, 2007 2:10 pm

Postby Rossato » Tue Jul 15, 2008 6:09 pm

Temos alguém vivo na tradução pra PT? Estou mandando o application agora, porque pelo jeito nao tem ninguem.
Não vai dar tempo!!
Gran
Posts: 1720
Joined: Mon Dec 04, 2006 5:53 am

Postby Gran » Thu Jul 17, 2008 6:11 pm

Nop, o Portuguese LDept. está unoficialmente morto. O Raziel anda bastante inactivo e por isso o trabalho está parado. Rossato, me avisa se eles chegarem à te considerar, porque nem me deram resposta quando eu tentei entrar. Se continuar assim, vamos ter que fazer um pedido público para adicionar um tradutor português.

Hikkke wrote:Nada que uns 15 minutos de estudo não de geito.


Pena que esses malditos 15 minutos me dêem tanta prequiça. :lol:
"Navegar é preciso; viver não é preciso"
Rossato
Posts: 519
Joined: Sun May 06, 2007 2:10 pm

Postby Rossato » Fri Jul 25, 2008 5:14 pm

Já entrei no staff de tradução. Em breve eu arrumo as coisas.
Não vai dar tempo!!
User avatar
Encaitaron
Posts: 1154
Joined: Wed Feb 21, 2007 12:07 pm
Location: In front of a computer ^^

Postby Encaitaron » Fri Jul 25, 2008 5:24 pm

Rossato wrote:Já entrei no staff de tradução. Em breve eu arrumo as coisas.


finalmente! :lol:
Your mother plays Cantr II in hell!
Voltenion
Posts: 2286
Joined: Sat Aug 25, 2007 3:52 am
Location: "Portugalija" como dizem alguns filhos da mãe
Contact:

Postby Voltenion » Sat Jul 26, 2008 1:03 am

acho que traduzi a tua traducção, Rossato! :P (na cena da aplicação)
"Delete Fu Island" activist.

Return to “Português (Portuguese)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest