Page 2 of 3

Posted: Sun Jun 18, 2006 11:41 pm
by Evelyn
Rojo es un pata que hace lo posible por pelearse con los demas..... eso es un rojo, si? y tengo la mala suerte de encontrarme con rojos por todas partes, no se pq la gente discute conmigo si soy una chica linda y amorosa......

Si pensabas que "rojo" tiene que ver algo con comunistón a algo así, bueno aki tambien a eso se le dice rojo pero no me refería a eso...... ya????????????????????

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:04 am
by Wilmer Bordonado
Evelyn wrote:Si pensabas que "rojo" tiene que ver algo con comunistón a algo así, bueno aki tambien a eso se le dice rojo pero no me refería a eso...... ya????????????????????


¿Qué quieres decir con "comunistón"? :shock:

¿Has pensado que tal vez los "patas" :? discuten contigo porque no logras expresarte con propiedad y generas confusiones, algunas veces, emponzoñadas?

Y... ¿Realmente eres una chica linda o amorosa, o es lo que te gustaría ser, Evelyn? Porque por lo que escribes en los foros... Bah, igual las apariencias engañana, no?

:twisted:

Wilmer B.

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:05 am
by Evelyn
Wilmer Bordonado wrote:aburres, preciosa.


Bueno, suelo aburrir a los hombres a quienes les pateo el ego.... a quienes piensan que una mujer debe quedarse calladita ante algo que no le parece..... es normal y te entiendo Wilmer..... :twisted:

Pero al menos reconoces que soy preciosa y eso es algo que me halaga viniendo de ti..... :wink:

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:10 am
by Evelyn
Bueno, no me gusta discutir con hombres heridos..... o con hombres que no saben hablar con mujeres.

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:28 am
by Wilmer Bordonado
Sigues aburriendo...

Image

Wilmer B.

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:33 am
by Cecil87
Uh... está el ambiente caldeado, por lo que veo. Habrá que acostumbrarse.

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:34 am
by Evelyn
No te digo!!!!!!!!! JAJAJAJAJA de veras es tan chistoso hablar contigo Wilmer..... sobre todo cuando te picas.......

Posted: Mon Jun 19, 2006 12:36 am
by Evelyn
No te preocupes Cecil..... todo es bromilla ..... Wilmer y yo nos llevamos taaaaaaaaaaaaan bien......... :? no Wilmer? :roll:

Posted: Mon Jun 19, 2006 8:47 am
by Valsum
Si, Cecil, verás que hay un ambiente muy bromista en los foros.

Posted: Mon Jun 19, 2006 6:23 pm
by Sicofonte
Valsum wrote:Si, Cecil, verás que hay un ambiente muy bromista en los foros.


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


Quiero decir... que es verdad, que aquí te podrás pegar unas buenas risas, Cecil. Sobre todo si te gusta la ironía (sana y bienintencionada, eso siempre).

Posted: Mon Jun 19, 2006 11:41 pm
by Wilmer Bordonado
Bueno, celebro los nuevos stickies, pero no entiendo por qué Valsum no has incluído a éste, dirigido a los jugadores latinoamericanos.

Quizás puedas explicar los motivos...

Wilmer B.

Posted: Tue Jun 20, 2006 6:42 am
by Valsum
Ya te he dicho que hay que editar algunas cosas, Wilmer, un poquito más de paciencia...

Posted: Tue Jun 20, 2006 11:13 am
by Sicofonte
Eso, Wilmer. Ten paciencia.

:twisted:

Posted: Tue Jun 20, 2006 11:35 pm
by Wilmer Bordonado
Valsum wrote:Ya te he dicho que hay que editar algunas cosas, Wilmer, un poquito más de paciencia...


La paciencia me sobra cuando espero con justos motivos, no entiendo por qué el mensaje de bienvenida no necesitó ser editado y sí necesita ser editado el mensaje dirigido a los jugadores latinoamericanos.

Vamos... ¿Cuál es el problema? ¿Ni siquiera en los foros los latinoamericanos podemos tener nuestro lugar de expresión?

A diferencia del antiguo traductor, un español que tradujo todo a su "gosto é piacere", he utilizado estos foros para consultar y obtener de la comunidad opiniones sobre términos algo confusos, a los fines de evitar en el futuro los problemas que actualmente nos aquejan, con los conocidos términos "sosa naho", "paleta", "bananas canarias".

La mayoría de los foristas -que no es lo mismo que la "mayoría de los jugadores- han opinado de determinada manera y yo he respetado tal opinión. Pero también las minorías deben ser respetadas, eso es la esencia de la democracia, y mi forma de ofrecer tal respeto a los jugadores latinoamericanos es ofrecerles un sticky con las explicaciones sobre el por qué de la ambiguedad de algunos términos, y su posterior "retraducción" a la lengua cotidiana que se habla en Latinoamérica.

Valsum: ¿Y tú quieres EDITARME o quieres CENSURARME? Yo no aceptaré que mi mensaje sea modificado en ninguna de sus letras, siquiera, en ninguno de sus signos de puntuación.

Y justifico mi posición en lo siguiente: yo acepté no cambiar los términos que a mi parecer estaban incorrectamente traducidos, por respeto a la decisión de un número de foristas que pretende ser una representación de la mayoría de los jugadores de Cantr II. Pero no aceptaré que se "edite", "corte", "modifique", "adecue", "reescriba" o el término que le quieras poner a un mensaje que no molesta en absoluto la jugabilidad de NINGÚN jugador, sino que por el contrario, facilita enormemente la de ALGUNOS jugadores.

Simple as that, si no gusta, no se lee y a otra cosa.

Wilmer B.

Posted: Wed Jun 21, 2006 9:44 am
by Sicofonte
Joer, Wilmer, cómo te pones.

¿Te fijaste en que esto es un juego?