Hallo! (Falls irgendwer da ist der das liest)
Also, ich habe jetzt die Letzten Tage einfach mal versucht, auf Teufel komm raus, zu übersetzen. Sollten jemanden Fehler auffallen würde ich mich freuen, wenn ihr mir diese mitteilt, dann werde ich versuchen diese auszubessern.
Übersetzung
Moderators: Public Relations Department, Players Department
-
- Posts: 41
- Joined: Sun Aug 21, 2016 5:32 pm
- Ronja Rotschopf
- Posts: 3540
- Joined: Tue Jul 22, 2008 7:04 pm
- Location: Leipzig - Germany
- Contact:
Re: Übersetzung
Ich find's großartig - vielen Dank.
Die "leeren Nudeln" finde ich zum Schmunzeln. Ich würde entweder nur "Nudeln" oder "einfache Nudeln" vorschlagen.
Die "leeren Nudeln" finde ich zum Schmunzeln. Ich würde entweder nur "Nudeln" oder "einfache Nudeln" vorschlagen.
-
- Posts: 41
- Joined: Sun Aug 21, 2016 5:32 pm
Re: Übersetzung
Ja, die sind etwas seltsam, da war's glaube ich schon recht spät am Abend (Bessere ich gleich aus). Die Fellstiefelchen passen irgendwie auch nicht so recht...aber fur booties auf Deutsch? Es sind aber glaube ich generell ein paar Begriffe etwas eigen. Beim Essen ist es sowieso schwer. Die ganzen internationalen Gerichte auf Deutsch übersetzen oder die Namen lassen? (Z.B.: Czernina zu Polnische Entenblutsuppe) Im Moment habe ich sie Großteils gelassen aber ohne Google kann man mit einigen Gerichten dann halt nicht viel anfangen.
-
- Posts: 41
- Joined: Sun Aug 21, 2016 5:32 pm
Re: Übersetzung
Es wurden einfache Nudeln, weil Nudeln sind schon die ungekochten.
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
Re: Übersetzung
Wie wär's denn dann mit "gekochten Nudeln"?
Ansonsten hatten wir es damals, glaube ich, so gehalten, dass wir auf Anspielungen an die realen Welt nach Möglichkeit verzichtet haben. Also lieber "Entenblutsuppe" statt "Polnische Entenblutsuppe".
Ansonsten hatten wir es damals, glaube ich, so gehalten, dass wir auf Anspielungen an die realen Welt nach Möglichkeit verzichtet haben. Also lieber "Entenblutsuppe" statt "Polnische Entenblutsuppe".
Pretty in pink.
-
- Posts: 41
- Joined: Sun Aug 21, 2016 5:32 pm
Re: Übersetzung
Jetzt ist es:
ungekochte Nudeln
Nudeln
Nudeln mit (Gemüse, Fleisch, Pesto)
ungekochte Nudeln
Nudeln
Nudeln mit (Gemüse, Fleisch, Pesto)
Return to “Deutsche Spieler (German)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest