Nederlandse vertalingen
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- Henkie
- Posts: 1689
- Joined: Sun Oct 09, 2011 7:36 pm
Re: Nederlandse vertalingen
Verbaasd me dat er geen als/dan fouten in zitten
- lulkoek
- Posts: 197
- Joined: Sat May 02, 2009 10:10 pm
Re: Nederlandse vertalingen
En het feit dat die hele zinsbouw verkeerd is deed je niets?
't Is ten andere gemakkelijker in het Vlaams. Langzamer dan u. Niks te jou-en, .
't Is ten andere gemakkelijker in het Vlaams. Langzamer dan u. Niks te jou-en, .
- Bmot
- Game Mechanics Chair / HR/PD Member
- Posts: 2631
- Joined: Sat Jun 30, 2012 3:59 pm
- Location: The Hague - Netherlands
Re: Nederlandse vertalingen
Haha, tja, je kan niet al te veel gaan moeilijk doen, he .
In het Vlaams is dat inderdaad makkelijker. Maar laten we het nou maar gewoon normaal Nederlands houden.
In het Vlaams is dat inderdaad makkelijker. Maar laten we het nou maar gewoon normaal Nederlands houden.
Richard Dawkins wrote:We privileged few, who won the lottery of birth against all odds, how dare we whine at our inevitable return to that prior state from which the vast majority have never stirred?
- freiana
- Posts: 766
- Joined: Fri Dec 26, 2008 9:21 pm
- Location: Delft, the Netherlands
Re: Nederlandse vertalingen
Zijn er eigenlijk nog Nederlandse vertalers (of andere staffmembers) nodig? Lijkt me wel leuk
Don't remember where I was - I realized life was a game - The more seriously I took things - The harder the rules became
Return to “Nederlandse Spelers (Dutch)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest