Re: Funny or interesting IC quotes
Posted: Thu Oct 15, 2015 6:20 pm
4811-3: Micky says: "There are distinct groups and sub groups to grammar itself. Your syntax is poor sometimes, but at other you are able to create succinct sentences. The syntax was poor in that phrase, not specifically grammar because grammar is an umbrella it encompasses many of the linguistic structural rules."
4811-3: Micky says: "Don't get me started on language....I will talk all day."
4811-3: Mona says: "Hey.. *She smiles sleepily in response to Micky, and glances at everyone speaking.*"
4811-3: Micky says: "I literally did nothing but learn language in the mountains, and even then for most of my life I spent it trying to balance drawing, working and improving my own ability to speak. "
4811-3: Micky says: "You're all dazed and adorable..*Softly nudges Mona.*"
4811-3: Artax says: "Uhh... Well... If you say so Micky. I always considered syntax as grammar. I mean... *he now speaks slowly, carefully chosing words* I knew then that I should have said 'They should have been here' but I was so nervous, that I said 'They should be' instead. That is what always happens when I am speaking too fast."
4811-3: Artax says: "And since I am always speaking too fast... *he grins*"
4811-3: Mona says: "*She rubs her her nose with the back of her hand before yawning.* I had funny dreams. *She smiles at the nudge then looks around.* Is Artax playing match maker?"
4811-3: Artax says: "*he casts a glance at Mona* What the heck is match maker?"
4811-3: Micky says: "Think of grammar as the tree trunk, and syntax, phonetics, semantics, and so forth are the branches. They are all apart of the tree, but they are not grammar themselves."
4811-3: Mona says: "*She grins behind her hand.* It means you are someone who sets people up romantically."
4811-3: Micky says: "Yes, Artax is translating for a Polish gentleman on the radio whom Virgo seems...smitten with?"
4811-3: Artax says: "Oh, I see Micky. So well, I was right, my grammar sucks as I am awful at all of those things."
4811-3: Artax says: "At least I've stopped saying 'awful in'. *he grins* "
4811-3: Mona says: "The bad grammar you get when you become flustered is one of your charming quirks. *She chuckles.*"
4811-3: Micky says: "That's why I just don't bother saying anything whenever you use awkward wording because its apart of your accent and its cute. "
4811-3: Mona says: "That's adorable. Artax is bringing polish and english speakers together with the power of love! *Throws her hands up in the air with exaggerated glee.*"
4811-3: Micky says to Artax: "I had the most hilarious dream one day that you called me something in Polish while we were having pillow talk and I yelled at you, 'What did you call me!' and slapped you for it. That probably was the most hilarious dream ever because the word was the same one that I always make fun of ..you know that niep...whatever one."
4811-3: Micky says: "*After she said..whatever it was to Artax, she was red up to her ears, shoulders shaking with barely contained laughter.*"
4811-3: Artax says: "*he blinks at Micky rapidly, his jaw dropping* What? What is pillow talk?"
4811-3: Mona says: "*She grins widely.* Pillow talk is when you cuddle and have long talks with your lover."
4811-3: Virgo says: "Artax, what is the word for voice?"
4811-3: Paige says: "*studies the map for a time* that's not bad. where he's at"
4811-3: Mona says: "Usually on a bed. Hence the pillows."
4811-3: Micky says: "*That was...it. She lost it and slid beneath the dash of the car, a distinct THUD might be heard as she tried to breath and laugh.*"
4811-3: Paige says: "If his circumstance ever allowed it, we could go that way."
4811-3: Artax says: "*he stares between all of them confused* Gosh, you all are speaking so fast, that I am unable to answer."
4811-3: Mona says: "You started it."
4811-3: Virgo says: "As if you were the slow one. Ha!"
4811-3: Artax says: "And then you pester me that my accent is bad. Gosh. How am I supposed to have time to think of grammar?"
4811-3: Micky says: "For once we're talking faster than you ? Its a miracle. "
4811-3: Micky says: "Your accent is cute."
4811-3: Artax says: "*he blushes dark red* That sounded weird Virgo. Like if I was a 'fast' one."
4811-3: Artax says: "*he groans* Wait, give me time to answer. Gosh."
4811-3: Mona says: "Yeah, think of all the townspeople that are probably trying to get rid of a headache right now because they can't get a word in. *She chuckles.*"
4811-3: Micky says: "Your mind knows enough English to pick up the dirty things. *She quipped then pipes down.* Sorry."
4811-3: Mona says: "Artax you are such a perv sometimes. *She laughs.*"
4811-3: Artax says: "Uch... seriously. *he looks more and more confused, his gaze jumping from Micky to Mona and Virgo*"
4811-3: Artax says: "I suppose that I will not even comment on whatever you said Micky. Not in such a confused state. Gosh.."
4811-3: Mona says: "Did we break you?"
4811-3: Artax says: "I suppose so. Pillow talk. Seriously."
4811-3: Artax says: "You all are talking at once, and what is worse, you are talking about pillow talk."
4811-3: Micky says: "Poor Fuzzy Bear. So cute and confused. "
4811-3: Artax says: "And about my cute accent. And somehow you are able to connect those two things. Seriously."
4811-3: Artax says: "Those or these... shit."
4811-3: Micky says: "Either one is correct actually. "
4811-3: Artax says: "*he rubs his forehead nervously* "
4811-3: Micky says: "Someone needs a hug."
4811-3: Virgo says: "Stefan, dobrze głos. *she chuckles* I guess that won't sound very good."
4811-3: Artax says: "Anyway, you two, please stop having dreams."
4811-3: Micky says: "Not gonna happen, but thanks for asking."
4811-3: Paige says: "Just say it Breathier Virgo"
4811-3: Mona says: "Dreams?"
4811-3: Artax says: "*he turns towards Virgo, visibly relieved to be able to change the topic* Stefan, masz ładny głos."
4811-3: Artax says: "*he frowns at Paige* Breathier? What?"
4811-3: Paige says: "*laughs and smiles*"
4811-3: Artax says: "Yep, dreams Mona. About pillow talks and stuff. "
4811-3: Micky says: "I bet this place was a lot quieter without the three of us."
4811-3: Mona says: "What dreams?! *She blinks.* Who was having these dreams?"
4811-3: Paige says: "When you put a lot of breath into what you're saying artax, to add a lil sex appeal"
4811-3: Micky says: "Sex appeal!?"
4811-3: Artax says: "*he blinks rapidly at Paige, turning dark red* Oh..."
4811-3: Mona says: "*She cracks up laughing.*"
4811-3: Micky says: "*She just coughs, trying not to choke.* Polish has nothing sexy about it unless it counts that you can ACTUALLY say an entire sentence consisting of nothing but curses."
4811-3: Virgo says: "I will not, Paige! *she chuckles*"
4811-3: Artax says: "*he stares between all of them, visibly embarassed* Gosh..."
4811-3: Mona says: "*She snickers and steps out of the car.*"
4811-3: Micky says: "The look on Artax's face right now, you can't buy that. Its just priceless. *Her mouth rippled.*"
4811-3: Artax says: "*he takes a deep breath and turns towards Micky* You have no idea how sexy polish can be."
4811-3: Micky says: "Oh sure. With all of its funky letter combinations, pees, ques and zees where they don't belong."
4811-3: Mona says: "Wow, now we're curious. Say the sexiest thing you can in polish."
4811-3: Virgo says: "*she holds her hands over her ears and concentrates on the transmitter*"
4811-3: Mona says: "Do it! *She grins and hops over to the window.*"
4811-3: Artax says: "Nah... I will not do it in public. But I can give you a really nice polish word. Look at all the consonants in it. Rady? Chrzciny. *he grins*"
4811-3: Virgo says into radio enhanced range radio transmitter at freq. 100 "Stefan, masz ladny glos. I like your voice.".
4811-3: Artax says: "*he flashes an impish grin at Mona* Oh, you really want to hear something dirty in Polish?"
4811-3: Mona says: "Okay then whisper it to us. *She sticks her tongue out.* I am not satisfied by that chrisucyvytszy thing you said. *That non-word came how like there was something stuck in her throat.* Tell!"
4811-3: Micky says: "Ew. That word is horrible, it has like one vowel probably in there, gross, maybe two."
4811-3: Artax says: "*he chuckles, after a moment he composes himself and approaches the window, staring at Mona with passion* Chciałbym się z Tobą kochać przy świetle księżyca. *he says pretending to be overheated*"
4811-3: Micky says: "I think I'm going to die laughing...hold on...*slaps the car seat near her almost tearing up.*"
4811-3: Micky says: "I bet he just said something about dung."
4811-3: Mona says: "*She grins in amusement.* It doesn't sound so bad. What does it mean?"
4811-3: Artax says: "*he grins* Actually I said that I would like to make love with her under moonlight."
4811-3: Micky says: "How corny. *Clears her throat..* Wow..breathe...need to breathe. *Fans herself with one hand trying to get her face to return to its normal shade.*"
4811-3: Artax says: "*he laughs then* Well, I can try to say something dirty and totally ... unromantic?"
4811-3: Micky says: "That C word with like one vowel sound maybe two was pretty dirty, that's just wrong."
4811-3: Mona says: "I liked it. *She chuckles.* Do one for Micky!"
4811-3: Artax says: "Chciałbym? It just means 'I would like to'. By the way, you have to say all this words for our Chciałbym. "
4811-3: Artax says: "Och, she is to far away. Am I supposed to yell something dirty? Seriously?"
4811-3: Micky says: "I'm immune to charms and romantic notions, especially Artax's. He'd make me laugh so hard I wouldn't be able to breathe."
4811-3: Mona says: "Fine, you whisper to me and I will tell her. But you have to say what it means too cause it'll probably be funny. *She chuckles.*"
4811-3: Artax says: "*he grins* If Micky wants to hear it, she must come here. I bet she will like that one. "
4811-3: Mona says: "*She waves Micky over.* I want to see what he comes up with."
4811-3: You see Micky entering An open air workshop built on a hill., coming from Rose Hill.
4811-3: Micky says: "*Slips into the workshop and stands next to Artax.*"
4811-3: Artax says: "*he grins impishly and takes Micky in his arms, pressing his body against hers, staring her in the eyes*"
4811-3: Paige says: "*watches with a smirk*"
4811-3: Artax says: "Chciałbym wziąć Cię na masce twojego samochodu. Zdarłbym z Ciebie ubranie i pokazał Ci, co to znaczy mieć spotkanie z niedźwiedziem."
4811-3: Micky says: "*Rolls her eyes, giving Artax this funny look akin to staring at someone that probably had one eye instead of two.* There were so many zees in there..*She was already starting to laugh.*"
4811-3: Artax says: "*he chuckles then and lets go of her, grinning* I am not even going to tranlate this one. It was way too dirty."
4811-3: Mona says: "Nooooo you have to say! *She pouts.* "
4811-3: Paige says: "*whew* all this sexy talk *twirls her pony tail and makes a show of fanning herself*"
4811-3: Mona says: "*She grins at Paige and giggles.*"
4811-3: Artax says to Micky: "I said 'I want to have you on the hood of your car. I would tear your clothes off and show you what it means to have a meeting with a bear'."
4811-3: Paige says: "I may have to loosten my corset. *fanfanfan*"
4811-3: Micky says: "*Her eyes just about bugged out and the laughter got worse, she had to lean on Artax and hold onto his shoulders to keep herself aloft with all of the amusement.* Wow."
4811-3: Artax says: "*his jaw drops and he blushes dark red as he casts a glance at Paige*"
4811-3: Paige says: "*laughs and smiles* You should have seen me when I wasn't over the hill *grins*"
4811-3: Micky says: "I am getting out of here, I have met and exceeded my laughter quota for the day...wow..."
4825-7: Artax says: "*he smiles happily* That is a good news. I do not actually care about correct answers, I just want to speak in a way which will not give me away. *he chuckles* Though my accent and wording will probably give me away anyway. *he sighs with pleasure again* Gosh, I had so many questions and more when you're so close my head is so empty. I can literaly feel wind entering my head with one ear and leaving with the other ear and not meeting anything in between. "
4825-7: Devora says: "I have told you before that no one will know. Even the English, we all speak different. You said yourself I speak in a way others do not. You worry too much. *She giggles then* Your head is anything but empty, and there is hardly a breeze down here. *She squirms, turning around to cuddle up to him face to face, grinning* I think you exaggerate, Szalony. "
4825-7: Artax says: "I wouldn't be so... *he starts to reply but his breath catches when he sees the way she stares at him* Devora... *he says pleadingly, his face flushing* I will soon forget even to breathe. "
4825-7: Devora says: "What, would you have me move away? *Her voice drops in volume*"
4825-7: Artax says: "*he kisses her softly moaning with pleasure* I would rather suffocate. "
4825-7: Devora says: "*she laughs against his lips, and brings her arms up between them. Her fingertips rest on his jaw* I would rather you stay alive, personally."
4825-7: Artax says: "*he stares at her lovingly. His eyes turn even more dazed when she touches his jaw, yet there is a spark of amusement in his eyes* So if I forget to breathe you will have to blow me. *he grins impishly* I mean blow on me. "
4825-7: Devora says: "*An impassive look takes over her face. She looks at him thus, blankly, apparently too stunned to find a reply. After a few seconds of delay her cheeks turn cherry red, though the words still don't come*"
4825-7: Artax says: "*he watches her, his grin widening and he finally bursts out laughing* I just meant you know *he puffs at her* blow on me so that I could get more air. Did I say something wrong? *he asks innocently, though he can't hide his impish grin* It's probably my English again... *he tries to keep a straight face*"
4825-7: Devora says: "*She finally breaks, a tiny little giggle escaping, though she brings it under control quickly. She pretends to be disgusted with him, but the grin ruins it, as she slaps hard at his chest* I swear, I will just let you die. I changed my mind. *But she shimmies against him just as quick, hands back on his face to pull him into a bossy little kiss, chaste and firm* You watch out.