Time for an update of mine as well... and this time I'll be using the language each of them is playing in, just for practise.
I won't write about the dead ones again, since they obviously didn't change. However, I'll write about all my living characters now, not just some.
I am a brooding warrior without a cause.
I have found a cause, but I somehow expected more than mundane work.
I am young, trusted and happy.
I am still young, but untrusted and very unhappy, contemplating whether the world is worth living in.
I am one for all and all for one.
That won't change in a lifetime.
I am a silent leader.
Ma groupe s'agrandit encore. Je me fais des soucis au sujet des animaux chassant de façon sélective.
I am a mapmaker that keeps getting lost.
Ca fait des ans que j'ai vu la rive, mais au moins je saurai toujours où je suis et comment rentrer. Si jamais je souhaiterais rentrer.
I am a vengeful near-savage.
Les rapports avec d'autres gens m'ont civilisé plutôt, mais je cherche toujours la revanche.
I am a thief in a fortress with lots of stolen riches.
J'ai maintenant une autre forteresse avec des richesses et je suis en train de la décorer.
I am discovering the most intriguing fauna and yet not finding what I set out to seek.
Mi trovighis tion, kion mi serchis, sed mi perdis la vojon.
I am.
Je suis toujours, et je me fais des pensées.
Ones not mentioned before:
I just came back from a boring journey with one of Cantr's most intriguing and sought-after characters. Too bad I only learned of his reputation after we parted.
Ich wollte Einsiedlerin sein. Ich hätte Dolmetscherin werden sollen, so viele Leute aus verschiedenen Regionen tauchen hier auf.
Mi estas iomete enuita, sed chi tiu loko (auh tiu chi kompanio) estas vershajne la plej interesa loko de tute la lando.
Mi ne scias kiu mi estas auh kion mi faru.