Greatest Cantr moment
Moderators: Public Relations Department, Players Department
- Arenti
- Posts: 2814
- Joined: Mon Oct 22, 2007 11:31 am
- Location: The Netherlands
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
2728-7.20: Du tötest einen Bartgeier stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest einen Kojoten stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest einen Leoparden stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest ein Zebra stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest einen Strauß stümperhaft mit einem Knochenmesser.
o_o
2728-7.20: Du tötest einen Kojoten stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest einen Leoparden stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest ein Zebra stümperhaft mit einem Knochenmesser.
2728-7.20: Du tötest einen Strauß stümperhaft mit einem Knochenmesser.
o_o
Read about my characters by following this link.
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
- BZR
- Posts: 1483
- Joined: Wed Aug 02, 2006 5:44 pm
- Location: Poland
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
It's basically killing awkwardly using a bone knife, they probably know at least that much.
Translators don't suck that much anyway. EDIT: Just read BZR's post. LOL. Never mind the previous statement about translators. XD Reminds me of translationparty.com
I barely ever hunt.
I barely ever hunt.
Read about my characters by following this link.
-
catpurr
- Posts: 407
- Joined: Mon Aug 10, 2009 8:39 pm
google translation:
A "bunch of bungling"? Haha okay, "Strauß" = "bunch of"
Can't you do it barehands?
2728-7.20: You kill bearded vulture clumsily with a bone knife.
2728-7.20: You kill a coyote with a bone knife amateurish.
2728-7.20: You kill a leopard with a bone knife amateurish.
2728-7.20: You kill a zebra with a bone knife amateurish.
2728-7.20: You kill a bunch of bungling with a bone knife.
A "bunch of bungling"? Haha okay, "Strauß" = "bunch of"
Can't you do it barehands?
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
-
Andu
- Posts: 685
- Joined: Wed Aug 06, 2008 5:29 pm
- Location: Finland
2395-4.09: Näet kuinka parikymppinen mies tappaa sarvikuonon kokemattomasti aseenaan paljas nyrkki.
He novicely killed a rhino with his bare fists. That's something.
"An those with little fuel, could tie a pack of bears in front of their limousine, with whip and crossbow in hands to keep them in line."
-
Illidan
- Posts: 301
- Joined: Wed Oct 22, 2008 10:51 pm
- Joshuamonkey
- Owner/GAB Chair/HR Chair/ProgD
- Posts: 4537
- Joined: Sun May 01, 2005 3:17 am
- Location: Quahaki, U. S. A.
- Contact:
Tu feres eficientemente um bisão usando um(a) faca de osso, que perde 164 pontos de energia.
I read this and was like, hey, I understand this! (except for the bisão and faca de osso parts) but it can't be Spanish...must be Portuguese. So I looked it up and it was, and you're right that it means bison.
https://spiritualdata.org
http://doryiskom.myminicity.com/
"Don't be afraid to be different, but be as good as you can be." - James E. Faust
I'm a mystic, play the cello, and run.
http://doryiskom.myminicity.com/
"Don't be afraid to be different, but be as good as you can be." - James E. Faust
I'm a mystic, play the cello, and run.
- *Wiro
- Posts: 5855
- Joined: Mon Sep 29, 2008 1:24 pm
There's no bisons in Cantr, but there's buffalos. Those are pretty much the same, aren't they?
Read about my characters by following this link.
- Joshuamonkey
- Owner/GAB Chair/HR Chair/ProgD
- Posts: 4537
- Joined: Sun May 01, 2005 3:17 am
- Location: Quahaki, U. S. A.
- Contact:
Pretty much
Bison:
I'm not sure why it's translated as bisão in Cantr instead of búfalo though.
Bison:
I'm not sure why it's translated as bisão in Cantr instead of búfalo though.
https://spiritualdata.org
http://doryiskom.myminicity.com/
"Don't be afraid to be different, but be as good as you can be." - James E. Faust
I'm a mystic, play the cello, and run.
http://doryiskom.myminicity.com/
"Don't be afraid to be different, but be as good as you can be." - James E. Faust
I'm a mystic, play the cello, and run.
- Money
- Posts: 929
- Joined: Fri Feb 15, 2008 1:05 pm
- Mr. Bones
- Posts: 600
- Joined: Sun Oct 15, 2006 7:48 pm
- Location: Alabama
Re:
Caesar wrote:Rigel Kent wrote:El_Skwidd wrote:Greatest Cantr moment? Making an idiot out of Samuel Beam.
I once had a really great episode with a certain "pirate" who turned out to be calculating and perfectly logical, but not exactly a criminal. She knows who she is.![]()
I also enjoyed (as a player) the sadness and panic that ensued when King Richard of San D'Oria fell. I'm a strong believer that without momentous conflict and the occasional tragedy, no true roleplay can happen.
Both of those events closely involve the same player. Coincidence? Probably not. (Please don't quit!)
...but neither of those events were more fun than making an idiot out of Samuel Beam.
You did that too? Isnt it great! I stole his little van and sold it lol.
*Your character stole the van, not you.
You are not your character, and that is something very important to always keep in mind.
Sorry if I sound a bit rude, just telling the truth.
No idiot was made of my Character. For one the character of the player that claims to have made an idiot of mine was captured and killed. And we got the van back along with half the towns belongings that bought it as punishment. We came out of the deal wealthier than even before. Only idiots were your two characters, Rigel Kent's I heard got himself killed shortly after that. Gotta love it when things come home to people.
Return to “General Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
