Lithuanian forum
Moderators: Public Relations Department, Players Department, Programming Department
- Juuustaaas
- Posts: 119
- Joined: Mon Dec 26, 2005 2:48 pm
- Location: Lietuva
Lithuanian forum
don't know whether this is the right place to ask, but if you noticed, there's a lot of us now it would be great to have a forum of our own
I'll make you scream my name!
- deadboy
- Posts: 1488
- Joined: Mon Jan 16, 2006 6:41 pm
- Location: England
- TatteredShoeLace
- Posts: 1151
- Joined: Tue Nov 23, 2004 1:50 am
- Juuustaaas
- Posts: 119
- Joined: Mon Dec 26, 2005 2:48 pm
- Location: Lietuva
- Jos Elkink
- Founder Emeritus
- Posts: 5711
- Joined: Mon Jul 14, 2003 1:17 pm
- Location: Dublin, Ireland
- Contact:
- Juuustaaas
- Posts: 119
- Joined: Mon Dec 26, 2005 2:48 pm
- Location: Lietuva
- formerly known as hf
- Posts: 4120
- Joined: Wed Aug 04, 2004 2:58 pm
- Location: UK
- Juuustaaas
- Posts: 119
- Joined: Mon Dec 26, 2005 2:48 pm
- Location: Lietuva
- Amlin
- Posts: 245
- Joined: Tue Sep 20, 2005 8:16 am
- Location: Druskininkai, Lithuania
How about "Lithuanian players" - "Lietuvių žaidėjai"
I think "Žaidėjai lietuviai" is better translation...
Atskirų nuo žaidimo veikėjų diskusijų forumas Lietuviškai šnekantiems žaidėjams
Justas, try to translate it back to english... Or give to some friend and ask him about meaning of "Atskirų nuo žaidimo veikėjų diskusijų forumas Lietuviškai šnekantiems žaidėjams" I think it is better to leave "OOC"... Hope that people will understand this... Then translation would be "OOC diskusijų forumas lietuviškai kalbantiems žaidėjams". It is shorter and maybe clearer... We have no such therm as OOC in lithuanian language...
Is it possible and if yes how easy moderator can change topic name?
Btw i`m very happy that lithuanian letters are displayed properly in forum.
- Juuustaaas
- Posts: 119
- Joined: Mon Dec 26, 2005 2:48 pm
- Location: Lietuva
yup, that's why it's so hard
basicly i would have used the 'ooc' too, though they wanted a lithuanian translation... o well
Oh, and in english that would be something like: "The forum for discussions, separate from those (discussions) of in-game characters, for lithuanian players". That's the closest i could get
basicly i would have used the 'ooc' too, though they wanted a lithuanian translation... o well
Oh, and in english that would be something like: "The forum for discussions, separate from those (discussions) of in-game characters, for lithuanian players". That's the closest i could get
I'll make you scream my name!
Return to “Moderation Requests”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest