Tradukado 34%
Moderators: Public Relations Department, Players Department
-
- Posts: 9
- Joined: Fri May 04, 2007 11:58 am
Tradukado 34%
cantr estas nur 34% traduka. Cxu iu laboras al tio problemo?
Kiu tradukis la 34%?
Kiu tradukis la 34%?
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
-
- Posts: 3
- Joined: Sun Jan 27, 2008 12:48 am
- Kristof
- Posts: 55
- Joined: Tue Jul 10, 2007 7:43 am
- Location: Toulouse (France)
Saluton Alekcxjo !
kaj bonvenon en nia etan komunumon
Eki en Cantr ne tiom facilas, kaj post pluraj monatoj da ludado oni daure lernadas detalojn pri kiuj oni ne atentis.... Do se vi bezonas helpon simple kriu kaj ni alkuros!
Via tradukemo estas des pli bonvena, ke mi atendis tion por proponi mian helpon. Mi ne volis sole ataki
Piscator, respondumas pri la traduko en esperanto. Li certe aligos nin al la teamo se ni petas.
kaj bonvenon en nia etan komunumon
Eki en Cantr ne tiom facilas, kaj post pluraj monatoj da ludado oni daure lernadas detalojn pri kiuj oni ne atentis.... Do se vi bezonas helpon simple kriu kaj ni alkuros!
Via tradukemo estas des pli bonvena, ke mi atendis tion por proponi mian helpon. Mi ne volis sole ataki
Piscator, respondumas pri la traduko en esperanto. Li certe aligos nin al la teamo se ni petas.
- Kristof
- Posts: 55
- Joined: Tue Jul 10, 2007 7:43 am
- Location: Toulouse (France)
Por peti alighon al la tradukskipo, vi rigardu che la unua pagho post ensaluto. Vi trovos ligilon personara varbado meze de la pagho. Klakinte ghin vi trovos liston de chiuj skipoj kiuj aktivas por la ludo. Unu el ili estas "language departement"... Nur klaku ghin por ricevi alighilon en vian mesaghujon.
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
- Kristof
- Posts: 55
- Joined: Tue Jul 10, 2007 7:43 am
- Location: Toulouse (France)
- Kristof
- Posts: 55
- Joined: Tue Jul 10, 2007 7:43 am
- Location: Toulouse (France)
- Piscator
- Administrator Emeritus
- Posts: 6843
- Joined: Sun Jul 02, 2006 4:06 pm
- Location: Known Space
Mi ne estas rajtigita decidi pri kiun enteamigas. Mi pensis mi jam diris tion.
Estas konata problemo ke mesaĝoj okaze perdiĝas. Mi devis atendi ĉirkaŭ unu monaton ĝis mi ricevis mian respondon tiutempe kaj mi devis demandi due ankaŭ. Eble tio estas metodo por sciiĝi ĉu oni estas rezoluta. Vi skribu al Kev Milsom. Li estas la persono responsa.
Cetere, mi ne forlasis Cantron, mi ne plu "ferias" kaj eĉ tradukis iom hieraŭ. Eble iu rimarkis.
Estas konata problemo ke mesaĝoj okaze perdiĝas. Mi devis atendi ĉirkaŭ unu monaton ĝis mi ricevis mian respondon tiutempe kaj mi devis demandi due ankaŭ. Eble tio estas metodo por sciiĝi ĉu oni estas rezoluta. Vi skribu al Kev Milsom. Li estas la persono responsa.
Cetere, mi ne forlasis Cantron, mi ne plu "ferias" kaj eĉ tradukis iom hieraŭ. Eble iu rimarkis.
-
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 18, 2007 6:25 am
- wichita
- Administrator Emeritus
- Posts: 4427
- Joined: Mon Jan 17, 2005 6:46 pm
- Location: Suomessa!
Piscator wrote:Vi skribu al Kev Milsom. Li estas la persono responsa.
Malfulicxile, Kev eksigxis lian pozicion. Oasis administras la departmenton de personarojn cxiumomente. Ni ankaux povas sendi unu kopion de via aplikajxo al mi, se sxi ne respondas tre rapide.
"Y-O-U! It's just two extra letters! Come on, people! This is the internet, not a barn!" --Kid President
-
- Posts: 71
- Joined: Mon Aug 18, 2008 12:21 pm
- Contact:
Return to “Esperantistaj Ludantoj (Esperanto)”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest