Page 1 of 1

Pelz oder Fell

Posted: Tue Jan 30, 2018 10:30 pm
by Estaar
Hallo an alle,

An sich gehört dies eigentlich unter Übersetzung, aber ich dachte ein eigenes Thema macht es vielleicht sichtbarer.

Mich stört immer mal wieder, dass der englische Begriff 'fur' im Deutschen mit 'Fell' überstetzt ist, während für den englischen Begriff 'hide' das deutsche Wort 'Pelz' benutzt wird. In der deutschen Wikipedia steht folgende Definition:

Als Fell bezeichnet man (laut der Definition von Dathe/Schöps) die Haut von Säugetieren ab einer Haardichte von 50 bis 400 Haaren pro Quadratzentimeter. Bei geringerer Haardichte gilt sie als haararme Haut, bei stärkerer Behaarung wird die Haut als Pelz bezeichnet (nach einer Definition bei mehr als 400 Haaren pro Quadratzentimeter).

Aus diesem Grund finde ich, dass es Fell für 'hide' sein müsste und Pelz für 'fur' und schlage vor, dass wir das umändern. Es gibt ja zum Glück nicht soviel Pelz- bzw. Fellkleidung.

Was meint ihr?

Re: Pelz oder Fell

Posted: Tue Jan 30, 2018 10:39 pm
by Meorwen
Ich würde das absolut befürworten, da mich das auch etwas stört.

Re: Pelz oder Fell

Posted: Sat Feb 10, 2018 9:37 am
by Estaar
Dann sollten wir es wohl in Angriff nehmen?

Re: Pelz oder Fell

Posted: Thu Feb 22, 2018 11:14 am
by Ronja Rotschopf
Betrifft das nur die Beschreibungen, oder auch den Herstellungsprozess? Ich würde meinen, dass ich für die simple hide tunic schon immer Fell benutzt habe und zwar auch von Tieren, die vermutlich Fellträger sind. Auf jeden Fall von mir auch ein "ja" für die Änderung.

Re: Pelz oder Fell

Posted: Thu Feb 22, 2018 12:23 pm
by EchoMan
Nur der Name der Ressource ist betroffen (with a little help from Google translate) :)